التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتعلق باستمرار" في الإنجليزية

regarding the continuity
regarding the continuation

اقتراحات

75
الموضوع الأول يتعلق باستمرار التحسينات في سرعة الإنعاش وإعادة التعمير.
The first issue pertains to continued improvements in the pace of rehabilitation and reconstruction.
والواقع هو أنه ربما يجب علينا أن نفكر للحظة في نتيجة أي شك يتعلق باستمرار المعاهدة.
In fact we should perhaps consider for a moment the result of any doubt concerning the continuation of the Treaty.
لقد تناول الأمين العام، ضمن أمور أخرى، شاغلا نشارك فيه الآخرين يتعلق باستمرار العنف.
Among other things, the Secretary-General has addressed a concern that we share about the continuing violence.
107 - في ما يتعلق باستمرار رصد وتقييم أداء البرامج والخدمات الوطنية بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، خلصت الدراسة الاستقصائية إلى النتائج التالية.
In relation to the continuous monitoring and evaluation of the implementation of national programmes and services concerning the equalization of opportunities for persons with disabilities, the survey had the following results.
ويشير إلى قضية لوفيلاس ضد كندا() ويدفع بأن بلاغه يتعلق باستمرار آثار القانون المتعلق بمهنة المحاماة والقانون المتعلق بالمخدرات والاتجار بها، وأنه نتيجة لذلك غير قادر على أداء الخدمة المجتمعية وفقاً لشروط جمعية القانون.
He refers to the case of Lovelace v. Canada and argues that his communication concerns the continuing effect of the Attorney's Act and the Drugs Traffic Act, as a result of which he cannot register for community service with the Law Society.
وفي ما يتعلق باستمرار الانقسامات داخل الأحزاب البرلمانية وما يستتبع ذلك من تأثير سلبي على استقرار الحكومة والبرلمان، شجع البيانُ الأحزاب على الإسراع في تحقيق المصالحة داخل صفوفها.
With regard to the continuing splits within the parliamentary parties and their negative impact on the stability of the Government and of parliament, the communiqué encouraged the parties to speed up intra-party reconciliation.
فضلا عن ذلك، وفي ما يتعلق باستمرار مشكلة المطبوعات، شدد على ضرورة إصدار جميع المطبوعات في وقت واحد باللغات الرسمية الست.
In addition, in connection with the ongoing problem of publications, he stressed the need to issue all publications simultaneously in the six official languages.
وعلى الرغم من أن طرائق التعاون المحددة بين المنظمتين في هذين البلدين لا تزال في طور التكوين، فإن هناك بالفعل فهما أوضح للمحتوى المقرر لهذه العلاقة التشاركية، فضلا عن اتفاق عام يتعلق باستمرار، الاتصالات المنتظمة حول طائفة واسعة من الموضوعات.
Although concrete modalities of cooperation between the two organizations in these countries are still in the making, there is already a clearer understanding of the planned content of such partnership, in addition to a general agreement to maintain regular contacts on a wide range of topics.
وذكر الأمين العام في تقريره عن هذا الموضوع أنه سعى إلى الحصول على توضيح من حكومة نيبال يتعلق في ما إذا كان ينبغي له أن يوصي بتمديد البعثة السياسية الخاصة وأيضا في ما يتعلق باستمرار القيادة السياسية للبعثة.
In his report on this subject, the Secretary-General stated that he had sought clarification from the Government of Nepal regarding whether he should recommend an extension of the special political mission and also regarding the continuation of the Mission's political leadership.
في ما يتعلق بإستمرار دورك
Regarding your continuing role
ففيما يتعلق باستمرار طريقة حياة جماعة الإنويت التقليدية في غرينلاند، كانت سلطات الحكم الذاتي اضطلعت بتنظيم جميع جوانبه الأساسية، بما في ذلك الاضطلاع بأنشطة الصيد وصيد الأسماك والتجارة وغير ذلك، بالنسبة لغرينلاند ككل.
As far as the viability of the Inuits' traditional way of life in Greenland was concerned, the home rule authorities had assumed competence to regulate all its basic aspects, including access to hunting, fisheries, trade and so on, for Greenland as a whole.
44 - أعادت البلدان تأكيد التزامها بالنتائج التي تحققت في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولا سيما في ما يتعلق باستمرار صحة وأهمية جدول أعمال القرن 21 ومبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
Countries reaffirmed their commitment to the outcomes achieved at the UNCED, particularly with regard to the continued validity and relevance of Agenda 21 and the principles of the Rio Declaration on Environment and Development.
11- وفي حين أن البيان الوزاري يبعث على الاطمئنان في ما يتعلق باستمرار العملية وبالتزام الأعضاء بإعلان الدوحة والولاية التي يتضمنها، فقد أُثيرت تساؤلات حول ما يترتب على الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية من آثار بالنسبة للنظام التجاري المتعدد الأطراف وبرنامج عمل الدوحة وإصلاح منظمة التجارة العالمية.
While the Ministerial Statement is reassuring regarding the continuity of the process and Members' commitment to the Doha Declaration and its mandate, questions have been raised about MC-5's implications for the MTS, the DWP and WTO reform.
وقد شهرت هذه السنوات انطقنا نحو السيادة كما شهدت أكثر الفترات المأساوية في تاريخنا، وهي الحرب اهليـــة، والواقع أن امر كان يتعلق باستمــــرار وجــــود أحد اعضاء الجدد على خريطة العالم.
These years saw both our breakthrough to sovereignty and one of the most tragic periods of our modern history: the civil war. Indeed, the question was whether one of the newest Member States was to continue to exist on the world map.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 292 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo