التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يتعين التغلب عليها" في الإنجليزية

بحث يتعين التغلب عليها في: تعريف التصريف مرادفات
to be overcome
to overcome
must be overcome
to be surmounted
تقييم العقبات التي يتعين التغلب عليها والتحديات المنظورة
IV. ASSESSMENT OF OBSTACLES TO BE OVERCOME AND CHALLENGES
وستكون اشتراطات الدستورية المختلفة بالدول إحدى العقبات الرئيسية التي يتعين التغلب عليها.
The differing constitutional requirements of States will be one of the major hurdles to be overcome.
هناك عقبات حقيقية يتعين التغلب عليها، ليس أقلها صعوبة تلك المتصلة بالهياكل الأساسية واللوجستيات.
There are real hurdles to overcome, not least those related to infrastructure and logistics.
ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات كثيرة يتعين التغلب عليها.
There are nevertheless numerous challenges to overcome.
ولا تزال بلدان عديدة تصارع العقبات البيروقراطية والمالية، التي يتعين التغلب عليها بأسرع ما يمكن.
Many countries are still grappling with bureaucratic or financial obstacles, which must be overcome as soon as possible.
ومع ذلك ف تزال هناك سلسلة من العقبات والمشاكل التي يتعين التغلب عليها حتى يمكن الكم عن احترام حقوق انسان.
There are, however, a series of obstacles and problems which continue to exist and which must be overcome if respect for human rights is to be made a reality.
وتتصل العقبات التي يتعين التغلب عليها بشكل أساسي بالمواقف الاجتماعية السائدة.
The obstacles to be overcome relate mainly to the prevailing social attitudes.
بيد أنه مازالت توجد تحديات يتعين التغلب عليها.
However, there were still challenges to be overcome.
رغم ذلك، تظل البوسنة والهرسك بلدا أمامه العديد من التحديات التي يتعين التغلب عليها.
Nonetheless, Bosnia and Herzegovina remains a country with many challenges to overcome.
خامسا - العقبات/العوائق والتحديات الرئيسية التي يتعين التغلب عليها
Key obstacles/barriers and challenges to be overcome Conclusion
وما تزال توجد عقبات وصعوبات كثيرة يتعين التغلب عليها واستراتيجيات يتعين إعادة تصميمها.
There are still many obstacles and difficulties to be overcome and strategies to be redesigned.
ويشكل بناء الدولة عملية طويلة وشاقة ومحفوفة بالتحديات التي يتعين التغلب عليها.
Nation-building is a long and tedious process fraught with challenges to be overcome.
وتوضح هذه الحالات أن هناك عقبات كبيرة يتعين التغلب عليها، ناهيك عن أسلوب شن الغارات.
These cases illustrate that there are considerable obstacles to overcome, not least the manner in which raids are conducted.
بيد أن هناك أوجه قصور خطيرة لا يزال يتعين التغلب عليها.
However, serious shortcomings still remain to be overcome.
غير أنه لا تزال هناك مشاكل كبرى يتعين التغلب عليها.
But there are still major problems to overcome.
ثالثا - الأهداف الرئيسية المحددة لعام 2015: التقدم المحرز حتى الآن والتحديات التي يتعين التغلب عليها
III. Key targets for 2015: progress to date and challenges to overcome
ورغم وجود بعض القضايا القانونية الحساسة وغيرها من القضايا التي يتعين التغلب عليها، فمن المهم تشغيل المنبر بالكامل بدون تأخير.
Although there were sensitive legal and other issues to overcome, it was important to operationalize the platform fully without delay.
وفي كثير من الأحيان، لا يدرك المجتمع أو يقدر العقبات التي يتعين التغلب عليها.
Often, the barriers to be overcome are not recognized or appreciated by society.
وفي الوقت نفسه، يبدو أنه لا تزال هناك فجوات هامة يتعين التغلب عليها.
At the same time, it appears that important gaps remain to be overcome.
وقد أتاح التقرير لنيكاراغوا تحديد كل من نواحي القوة والقصور التي يتعين التغلب عليها من أجل كفالة حقوق الإنسان لجميع النيكاراغويين.
The report allowed Nicaragua to identify both strengths and shortcomings to be overcome in order to guarantee human rights to all Nicaraguans.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 150. المطابقة: 150. الزمن المنقضي: 201 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo