التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يجعل صناعة ملكا للدولة" في الإنجليزية

بحث يجعل صناعة ملكا للدولة في: تعريف التصريف مرادفات
nationalize

نتائج أخرى

بعد كل شيء، فإنه يجعل صناعة المتفجرات يجعل الأسمدة النيتروجينية.
After all, the same industry that makes explosives makes nitrogen fertilizers.
أما إذا ثبت أن المتهم مذنب، تصبح الأصول موضع التحقيق ملكا للدولة.
Should the accused be found guilty, the assets in question shall become State property.
هذا فضً عن أن اراضي المهجورة تصبح ملكاً للدولة يجوز لها بيعه.
In addition, abandoned lands become State property and can be sold.
أجل، وهذا الصبي كان ملكاً للدولة منذ أن تم القبض عليه
Yes, and the boy has been a state-wide priority since he was taken.
وعدم ممارسة المراقبة الفعالة من جانب دول العلم يمكن أن يجعل صناعة النقل البحري عرضة للإساءات ويمكن أن يقوض السلامة البحرية.
Lack of effective control by flag States can leave the shipping industry vulnerable to abuses and can undermine maritime safety.
ومن شأن الاستثمار في الابتكارات الحديثة والتكنولوجيات المراعية للبيئة أن يجعل الصناعة والنقل وإدارة الغابات أكثر كفاءة وأكثر قدرة على المنافسة.
Investment in updated and green technologies and innovation will make industry, transport and forest management more efficient and more competitive.
يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث، بعد كل شيء، فإنه يجعل صناعة المتفجرات
Western countries thought it would be a good idea commercialize the Third World, after all, it makes explosives industry
فالقدرات التي كانت يوما ما ملكا للدول فقط يتزايد وجودها في أيدي جماعات خاصة وأفراد.
Capabilities that once belonged only to States are increasingly in the hands of private groups and individuals.
وأنشأت الحكومة أيضا مرافق للتمكين من المشاركة المحلية في الأعمال التجارية المخصخصة التي كانت ملكا للدولة.
The Government has further created facilities to enable local participation in the privatized state enterprises.
وفي نهاية فترة امتياز، ستصبح المرافق مع ذلك ملكا للدولة.
At the end of the concession, the facilities would nevertheless become the property of the State.
ويكون رأس مال الشركة ملكا للدولة التي تحول هذا الحق إلى الصندوق.
The equity is held by the State, which transfers its rights therein to the fund.
وتصبح الأسلحة التي تُسلَّم طوعاً ملكاً للدولة وتنقل إذا ما اقتضى الأمر إلى مخزن الذخائر لتدميرها.
Weapons thus turned in voluntarily shall become the property of the State and shall be transferred, if necessary, to the powder magazine for their destruction.
لكننا نخدم عملية لا بد أن تكون ملكا للدول الأفريقية.
But we are serving a process that must be owned by Africans.
)أ(مصادرة أراضي النازحين واعتبارها ملكا للدولة، بحجة غياب أصحابها، ومصادرة
(a) Expropriation of the land of displaced persons, which is regarded as state property on the pretext that its owners are absent.
وبالتالي فإن انفتاح على التجارة داخل المنطقة قد يجعل الصناعات التي تملكها الدولة تواجه احتمال خسارة نصيبها من السوق المحلية، مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للعمالة وميزان المدفوعات والمركز المالي.
Opening up to intra-regional trade, therefore, may confront State-owned industries with the prospect of losing their domestic market share, with dire consequences for employment, the balance of payments and fiscal standing.
وهناك تحد آخر أمام برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو أن يجعل صناعة السلع الرياضية أكثر وعياً وإدراكاً بآثار سلعها على البيئة.
Another challenge for UNEP is getting the sporting goods industry to become more aware and sensitive to the effects their goods have on the environment...
4-5 وتضيف الدولة الطرف بأن البيت والقطعة الأرضية المشار إليهما أصبحا ملكاً للدولة عام 1970، أي قبل تصديق الجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية على البروتوكول الاختياري بوقت طويل.
4.5 The State party adds that the referred house and land parcel became the property of the State in 1970, i.e. a long time before the Czechoslovak Socialist Republic ratified the Optional Protocol.
2-9 وفي 14 نيسـان/أبريل 2004، قـام مكتـب السجـل العقاري بتسجيل القطعتين 2008/1 و2 باعتبارهما ملكاً للدولة مستنداً إلى شهادة المصادرة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 1982.
2.9 On 14 April 2004, the Land Registry Office registered the State as owner of plots 2008/1-2, based on the confiscation title of 30 April 1982.
5-2 ويكرر صاحب البلاغ أن حصة زوجته لم تكن قط ملكاً للدولة وفقاً للاعتراض الذي قدمته النيابة الإقليمية في 21 أيلول/سبتمبر 1992، ذلك أنه كان يتعين القيام بإجراءات الميراث بعد وفاتها في عام 1978.
5.2 He reiterates that in agreement with the district prosecutor's protest of 21 September 1992, his wife's property never belonged to the State, as after her death in 1978, succession proceedings should have been initiated.
وفي 25 أيار/مايو، أقر مجلس الوزراء مرسوم قانون يقضي بإنشاء الشركة التيمورية للغاز والنفط كشركة عامة لإدارة الأصول التي تتأتى عن قطاع النفط والتي تعد ملكاً للدولة.
On 25 May, the Council of Ministers approved a decree-law establishing Timor Gas and Petroleum (TIMORGAP) as a public company to manage assets of the petroleum sector that are State property.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 57. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 123 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo