التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يحصلون على مساعدة" في الإنجليزية

were assisted
are assisted
were receiving assistance
وكان ٧٦٤ من هؤء الجئين يحصلون على المساعدة من المفوضية.
A total of 467 of the refugees were assisted by UNHCR.
٤ - كان في تونس نحو ٠٠١ جئ من مختلف الجنسيات، وكان جميعهم يحصلون على المساعدة من المفوضية إما على أساس طارئ أو منتظم.
In Tunisia, there were some 100 refugees of various origin, all of whom were assisted by UNHCR either on an emergency or on a regular basis.
فالذين يسجـَّـلون للعودة يحصلون على مساعدة لتوفير النقل لهم.
Those who register to return are provided with transport assistance.
النسبة المئوية من الفقراء الذين يحصلون على مساعدة نقدية أو أنواع أخرى من الدعم الدوري للدخل
Percentage of poor receiving cash or other periodic income support
47- وأُخبر المقرر الخاص أيضا بأن القضاة لا يحصلون على مساعدة فيما يتعلق بالتأمين الطبي والصحي.
The Special Rapporteur was also apprised of the contention that judges are not provided with assistance regarding medical and health insurance.
عدد ملتمسي اللجوء حديثي الوصول الذين يحصلون على مساعدة في مجال
Number of newly arrived asylum-seekers who receive protection assistance.
يحصلون على مساعدة المصمم "جيرمي" في برنامج "تعديلات المنازل"
They'll get help from designer Jeremy on, Dollhouse Do-Overs.
وترى اللجنة استشارية على سبيل المثال أن الموظفين الذين يحصلون على مساعدة تتعلق بالنقل ينبغي أن يسهموا فيها.
It is the view of the Advisory Committee, for example, that staff being assisted with transportation should also make a contribution.
وشملت تعديلات أخرى وضع خطة شخصية لكل شخص وإدراج المشتركين المناسبين الذين لا يحصلون على مساعدة للدخل().
Other modifications included the development of a personal plan for each individual and the inclusion of suitable participants who do not receive income assistance.
ففي سويسرا على سبيل المثال، فإن نصف من يحصلون على مساعدة اجتماعية هم من الأطفال والشبان.
In Switzerland, for instance, almost half of all social assistance recipients were children and young people.
وعرضت السيدة وينتر عدداً من الحالات الفردية التي يفتقر فيها الأطفال إلى الحماية، ولا يحصلون على مساعدة مراعية للأطفال، ويخضعون لعقوبات جائرة.
Ms. Winter cited several individual cases in which children were not protected, had no child-sensitive assistance and had been wrongfully punished.
224- ويمثل ذلك زيادة صغيرة عن عدد الأشخاص الذين كانوا يحصلون على مساعدة بموجب القانون المذكور في 1 كانون الثاني/يناير 1997.
This represents a small increase over 1 January 1997 in the number of people receiving assistance under LSS.
وفيما استُوعب الكثير من المشردين في المجتمعات المحلية المضيفة في شبه جزيرة لونغي فإن آخرين لا يحصلون على مساعدة تذكر، ويعيش بعضهم في ظروف غير مقبولة.
While many displaced people have been accommodated in host communities in the Lungi peninsula, others receive little if any assistance and some are living in unacceptable conditions.
٢٨ - وتكلمت عن المعوقين فقالت إنهم يشكلون حوالي ١٠ في المائة من مجموع سكان سوازيلند، وأولئك الذين يفتقرون الى الدخل يحصلون على مساعدة مالية من الحكومة.
People with disabilities accounted for about 10 per cent of the total population of Swaziland, and those without income received financial assistance from the Government.
وكان نحو ٠٠٠ ٣٢ شخص، من افغان بالدرجة اولى، قد سجلوا أنفسهم لدى المفوضية، وإن كان ٠٥ في المائة فقط منهم يحصلون على مساعدة مالية.
Some 23,000 persons, mainly Afghans, were registered with UNHCR, though only 50 per cent were receiving financial assistance.
464- يستفيد من برنامج الدعم لإيجاد عمل، كل عام، أكثر من 000 10 شخص يحصلون على مساعدة الدخل.
Employment supports are provided to more than 10,000 income assistance clients each year.
وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء قلة عدد الأشخاص، بمن فيهم القصر، الذين يحصلون على مساعدة محامٍ خلال المحاكمات الجنائية، باعتبار أن تلك المساعدة إجبارية فقط أمام محكمة الجنايات.
The Committee is concerned that few people, including minors, are assisted by a lawyer during criminal proceedings, and that such assistance is mandatory only in the Assize Court.
وفي الفترة 2003-2004 يقدر أن 33 في المائة (700 32) من بين 200100 يحصلون على مساعدة البرنامج هم من النساء الهاربات من العنف المنزلي.
In 2003-04, it is estimated that 33 per cent (32,700) of the 100,200 clients accessing SAAP were women escaping domestic violence.
ولاحظت أن الكثير من الأطفال الجنود السابقين والأطفال الذين شاركوا بصورة غير مباشرة في الصراع المسلح، ومنهم فتيات، لا يحصلون على مساعدة كافية لأغراض التعافي البدني والنفسي.
It has noted that many former child soldiers and children who took part indirectly in the armed conflict, including girls, do not receive adequate assistance for physical and psychological recovery.
57 - السيدة دوفيد (هولندا): ردا على السؤال بشأن القانون الذي يسمح بإصدار قرارات مؤقتة بزجر مرتكبي العنف المنزلي، قالت إن الضحايا بالطبع يحصلون على مساعدة قانونية مجانية أيضا.
Ms. Dopheide (Netherlands), referring to the question on the bill allowing temporary restraining orders to be issued against perpetrators of domestic violence, said that victims would, of course, be given free legal aid too.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 87. المطابقة: 87. الزمن المنقضي: 144 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo