التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يرجع أساسا إلى" في الإنجليزية

owing mainly to
was mainly due to
mainly owing to
is due mainly to
primarily due to
is mainly due to
mostly due to
mainly as a result
is mainly the result
was due primarily to
owing essentially to
is due primarily to
mainly because
primarily because
mostly because
51 - يعتبر أن التغطية الفعالة لتدخلات مكافحة الملاريا ليست كافية في الوقت الحاضر، وهو ما يرجع أساسا إلى وجود عجز في التمويل ونقص في الخبرة التقنية وضعف فــي النظم الصحية.
Effective coverage of interventions for malaria control is currently inadequate, owing mainly to funding shortages, lack of technical expertise and weak health systems.
وعلى العكس من هذا فإن أسعار الصادرات من القطن والشاي والكاكاو واصلت انخفاضها، وهو ما يرجع أساسا إلى زيادة العرض العالمي.
In contrast, export prices of cotton, tea and cocoa continued to decline owing mainly to global excess supply.
وأوضح المراقب أن هذا يرجع أساسا إلى ارتفاع مستوى التخصيص.
The Controller explained that this was mainly due to the high level of earmarking.
ويتبين من فحوص العينات أن هذا يرجع أساسا إلى قصور في التخطيط للمشتريات وفي إدارة العقود؛
Sample tests carried out indicated that this was mainly due to inadequate procurement planning and contract management;
وتشير التقديرات إلى أن المساعدات القُطرية المبرمجة ستزيد بنسبة 6 في المائة في عام 2012، لكن ذلك يرجع أساسا إلى الزيادات المتوقعة في تدفقات القروض الميسرة المقدمة من الوكالات المتعددة الأطراف الناتجة عن تجديدات موارد رأس المال في وقت سابق (2009-2011).
It is estimated that country programmable aid will increase by 6 per cent in 2012 but mainly owing to expected increases in outflows of soft loans from multilateral agencies from earlier capital replenishments (2009-2011).
٢١٣ - وفي ١٧ آذار/ مارس، أفادت التقارير بأن زهاء ٠٠٠ ٥٠٠ من سكان الضفة الغربية وقطاع غزة الفلسطينيين)أي خُمس عدد السكان(يعيشون دون مستوى خط الفقر، امر الذي يرجع أساسا إلى تدهور حالة سوق العمل.
On 17 March, it was reported that approximately 500,000 Palestinian residents of the West Bank and Gaza Strip (one fifth of the population) lived below the poverty line, mainly owing to the deteriorating situation of the labour market.
٢٩- تكاليف استئجار الطائرات/الرحت - كان احتياج اضافي البالغ ٤٠٠ ١٧١ دور يرجع أساسا إلى نقل أموال إلى الحساب احتياطي من أجل تأمين المسؤولية على طائرات الهليكوبتر قبل الغير.
Hire/charter costs. The additional requirement of $171,400 was mainly due to the transfer of funds to the reserve account for third-party liability insurance of helicopters.
ويقدر أن الأخذ بالمعايير ألمحاسبيه الدولية سيؤثر على الإيرادات الصافية الفعلية للفترة 2012-2013 بقرابة 13 مليون دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى تأخر إثبات الإيرادات.
It is estimated that introduction of IPSAS will affect actual net revenue for 2012-2013 by approximately $13 million, owing mainly to delayed revenue recognition.
ومن المتوقع أن ينمو الطلب على النفط بنسبة 1.5 في المائة في عام 2010، وهو ما يرجع أساسا إلى الزيادة المحدودة في الطلب من البلدان النامية الرئيسية، بما فيها الصين والهند.
Demand for oil is expected to grow by 1.5 per cent in 2010, mainly owing to the measured increase in demand from major developing countries, including China and India.
وكان بطء نمو الناتج إقليمي يرجع أساسا إلى تزايد انتكاس في البرازيل.
The slow growth in regional output has been caused largely by the worsening recession in Brazil.
والتباعد المتزايد بين المجاعات يرجع أساسا إلى نجاح التدخت الحكومية في الوقت المناسب.
The growing infrequency of famines is mainly a result of successful and timely government intervention.
(ب) نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري يرجع أساسا إلى عدم استبدال المركبات
(b) Reduced requirement for ground transportation is due mainly to non-replacement of vehicles
(ب) نقص في الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية يرجع أساسا إلى ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشواغر
(b) Lower requirements for military contingents attributable mainly to a higher actual average vacancy rate
وثمة نقصان عام قدره 300 74 دولار، يرجع أساسا إلى تخفيض تكاليف المرتبات.
There is an overall reduction of $74,300, mainly due to a reduction in salary costs.
118 - وأوضح المكتب القطري في السودان أن التأخير كان يرجع أساسا إلى نقص الموظفين وصعوبة الحصول على الخبراء الاستشاريين المناسبين.
The country office in the Sudan explained that the delays were mainly due to shortage of staff and difficulty in getting suitable consultants.
ويمثل ذلك انخفاضا طفيفا في السيولة يرجع أساسا إلى زيادة التدفقات النقدية إلى الخارج للأداء وإلى الزيادة في مستوى الاحتياطي التشغيلي.
This represents a slight decrease in liquidity, due primarily to higher cash outflows on deliveries and the increase in the operational reserve level.
(ج) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات يرجع أساسا إلى انخفاض الأسعار الفعلية لأجهزة الربط والتحويل الشبكي
(c) Lower requirements for information technology due mainly to lower actual prices of network switches and network routers
4- وكان مستوى الإنفاق خلال عام 2006 يرجع أساسا إلى علو عدد الوظائف الشاغرة الموروثة من فترة السنتين السابقة.
The expenditure level during 2006 was mainly attributable to the high number of vacant posts inherited from the previous biennium.
ومما يؤسف له أن التنمية تتخلف، وهذا يرجع أساسا إلى القصور الذاتي اداري.
Unfortunately, development has been lagging behind, mainly because of administrative inertia.
١٠ - يعاني فقراء الريف من اعتل الصحة مما يرجع أساسا إلى سوء التغذية.
The rural poor suffer from ill-health mainly on account of undernutrition and/or malnutrition.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 265. المطابقة: 265. الزمن المنقضي: 251 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo