التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يسعي الي" في الإنجليزية

بحث يسعي الي في: تعريف التصريف مرادفات
وينبغي ألا يسعى إلى تناول القضايا الموضوعية في هذين المجالين.
It should not seek to address substantive issues in those areas.
وهــــذه مسؤولية جماعية بد للمجتمع الدولي أن يسعى إلى تنفيذها بالكامل.
This is a collective responsibility which the international community must seek to fully implement.
5- للمجلس أن يسعى إلى التعاون مع خبراء آخرين مختصين في شؤون الكاكاو.
The Council may seek to cooperate with other relevant experts in cocoa matters.
تشجيع التكامل الإقليمي الذي يسعى إلى تعزيز تنميتنا المستدامة.
Encourage, the regional integration, aiming towards the promotion of our sustainable development.
وهو يسعى إلى تحطيم النفوس وتمزيق المجتمعات وخنق الأمل.
It seeks to break spirits, to tear apart communities, to suffocate hope.
وهو يسعى إلى تحديد أهمية التدخلات وأثرها وفعاليتها وكفاءتها واستدامتها.
It seeks to determine the relevance, impact, effectiveness, efficiency and sustainability of the interventions.
سيظل الخاتم يسعى إلي إفساد قلوب الرجال الضعفاء
Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men.
كان هناك شئ في يسعى إلى التعليم
And there was something in me that wanted an education.
وأُعرب عن القلق لأن مشروع التوصية يسعى إلى تفسير ميثاق الأمم المتحدة.
The concern was expressed that the draft recommendation attempted to interpret the Charter of the United Nations.
واستنساخ البشر لأغراض علاجية يسعى إلى عكس ذلك النظام الطبيعي للأشياء.
Human cloning for therapeutic purposes would seek to reverse that natural order of things.
وهذا البرنامج يسعى إلى الرقابة الفعالة على الأسلحة الإقليمية وإقامة مؤسسات حديثة للدفاع والأمن.
It seeks effective control of regional weapons and the creation of modern defence and security institutions.
وعلى المجتمع الدولي أن يسعى إلى تحقيق التنمية الاقتصادية لأفريقيا وإلى إدماجها في الاقتصاد العالمي.
The international community should endeavour to promote the economic development of the continent and its integration into the global economy.
ومشروع القرار هذا يسعـــى إلى إظهــار التقدم المحرز.
This draft resolution seeks to reflect the progress that has been achieved.
ومشروع القرار هذا يسعى إلى ذلك بالضبط.
This draft resolution seeks to do just that.
إنها بحاجة إلى جدول أعمال يسعى إلى إدراك الطابع المعقد لبلداننا ومؤسساتنا.
It needs an agenda that seeks to understand the complex nature of our countries and institutions.
وهو يسعى إلى التعاون مع الأمم المتحدة لتقوية وتعزيز نطاق علاقاته.
It seeks to collaborate with the UN to strengthen and enhance its scope of interactions.
وهو يسعى إلى مواءمة استخدام الموارد الساحلية والبحرية مع نهج أكثر عقلانية وتكاملا وشمولا.
It seeks to adapt coastal and marine resource use to a more rational, integrated and comprehensive approach.
وثانيا، يسعى إلى زيادة تعبئة الدعم السياسي للتنمية.
Secondly, it seeks to mobilize enhanced political support for development.
والفريق العامل يسعى إلى إتمام عمله في صيف عام 2006.
The working group aims to complete its work in summer 2006.
وبلدي يسعى إلى إيجاد علاقة أكثر شفافية بين هذه الأفرقة والمجلس.
My delegation seeks a more transparent relationship between such groups and the Council.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2972. المطابقة: 2972. الزمن المنقضي: 170 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo