التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يسلِّم" في الإنجليزية

recognize
acknowledge
deliver
hand over
surrender
turn over
betray
become a muslim
extradited spared
recognises
handing out
conceded
recognizing recognized

اقتراحات

ولا بد لأي مجتمع متعدد الثقافات أن يسلِّم بالتنوع، كدور القادة التقليديين والمطببين.
A multicultural society needed to recognize diversity, such as the role of traditional leaders and healers.
ويحدوني الأمل في أن يسلِّم البرلمان بضرورة دعم هذه التدابير على وجه الاستعجال.
I hope that the Parliament will recognize the need to support these measures as a matter of urgency.
وفي حالة عدم توفر هذه الشروط جمعاء، يمكن لمفتش العمل المختص أن يسلِّم الترخيص المطلوب.
Failing all those, the appropriate labour inspector may deliver the required authorization.
ولم يسلِّم البائع القضبان، وأقام المشتري دعوى على البائع بسبب الإخلال بالعقد.
The seller did not deliver the rail. The buyer sued the seller for breach of contract.
وينبغي للبيان الرئاسي أن يسلِّم أيضا بالحاجة إلى التصدي للأسباب الجذرية للصراع، لا سيما من حيث تأثيرها على المرأة.
The statement should also recognize the need to address the root causes of conflict, especially as they affect women.
ويتعين على مؤتمر القمة أن يسلِّم بأهمية التنوع البيولوجي والدور الوشيك للتثقيف من أجل التنمية المستدامة.
The Summit must recognize the importance of biodiversity and the pre-eminent role of education for sustainable development.
وينبغي أن يسلِّم هذا النهج الشامل بأن الطفلة قد تتعرض لأكثر من مصدر خطر واحد في المجالين العام والخاص.
The systemic approach should also recognize that a girl child may be exposed to more than one source of risk within public and private spheres.
والقضية التي يسلِّم بها أي محامٍ هي قضية "اختيار القانون".
The issue, which any lawyers present would recognize, was one of "choice of law".
علاوة على ذلك، يسلِّم كل واحد منا اليوم، بالدور الهام جدا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المساعدة على تحفيز النمو والنهوض بالتنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر.
Furthermore, each and every one of us will recognize today the crucial role of information and communication technologies in helping to stimulate growth, to promote sustainable development and to reduce poverty.
43- مثلما ذُكر آنفا، فينبغي لقانون الإعسار أن يسلِّم، من حيث المبدأ، بنفاذ الحق الضماني الذي يكون نافذاً بمقتضى قانون المعاملات المضمونة.
As mentioned above, insolvency law should recognize in principle the effectiveness of a security right that is effective as a matter of secured transactions law.
ورفض المشتري طلب البائع ومن ثم لم يسلِّم البائع البضاعة في التاريخ المحدَّد.
The buyer rejected the seller's request, and the seller subsequently did not deliver the goods on the specified date.
ومن ثم ينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2005 أن يسلِّم بإرادة المجتمع الدولي المنعكسة في ذلك الإعلان وأن يستبعد إمكانية استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
The 2005 Review Conference should recognize the will of the international community as reflected in this declaration and exclude the possibility of use or threat of use of nuclear weapons.
وقد أدّت التجربة بموجب تلك المواد إلى أن يسلِّم مؤتمر الأطراف بأن المساهمة الممكنة من جانب السلطات المركزية هي الطريق المباشر إلى تحسين ممارسة المساعدة المتبادلة.
Experience under these articles has led the Conference of the Parties to recognize the potential contribution of central authorities as the most direct avenue to the improvement of mutual assistance practice.
يسلِّم القرار كذلك بالصلة بين الإغاثة وإعادة التأهيل والتنمية.
The resolution further recognizes the link between relief, rehabilitation and development.
وأحد البلدان لا يمكنه أنْ يسلِّم رعاياه إلاَّ في إطار ترتيب إقليمي.
One country could only extradite nationals in the framework of a regional arrangement.
7- يسلِّم العاملون في تحليل السياسات() بأهمية تأثير ثلاث خصائص أساسية في العملية السياسية:
Work in policy analysis recognizes three attributes as essential in influencing the political process:
وهذا يسلِّم بالطبيعة الدائمة والمستمرة لعملية التعلم وكذلك بالطلبات المتزايدة باستمرار على المعلومات والمهارات الحديثة.
This acknowledges the lifelong and continuous nature of the learning process as well as the ever-increasing demands for maintaining up-to-date information and skills.
والمدّعي العام لم يسلِّم شيئاً من ذلك ممّا يعني أن باستطاعتنا استخدامها الآن
The D.A. didn't submit any of that stuff which means we can use that now.
أي نوع من الرجال يسلِّم نفسه إلى مراسلة صحفية؟
What kind of guy surrenders to a tv reporter?
إن جمهورية كوريا ما زالت ثابتة في قناعتها بأن المجتمع الدولي يجب ألا يسلِّم أبدا لمطالب الإرهابيين.
The Republic of Korea remains firm in its conviction that the international community must never give in to the demands of terrorists.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3426. المطابقة: 3426. الزمن المنقضي: 192 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo