التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يعد أمرا أساسيا" في الإنجليزية

is essential
was essential
is fundamental
was fundamental
is central
would be essential
is therefore essential
١٣٧ - إن توحيد ادلة العلمية يعد أمرا أساسيا بالنسبة إلى وضع السياسات الدولية.
Consolidated scientific evidence is essential for international policy development.
ووافقت الإدارة أيضا على أن تعيين القيادة العليا للبعثة في وقت مبكر يعد أمرا أساسيا.
The Department also agreed that early identification of senior mission leadership is essential.
وذكر أن وجود قطاع مؤسسات صغيرة ومتوسطة نشط يعد أمرا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة ورفع مستويات المعيشة.
A vibrant small and medium enterprise sector was essential for sustainable development and higher living standards.
وقال إن التمتع بالحق في التنمية سواء على المستوى العالمي أو المحلي يعد أمرا أساسيا.
The realization of the right to development, at both international and national levels, was essential.
كما أن تقديم الخدمات اجتماعية اساسية، وخاصة التعليم اساسي والرعاية الصحية اولية، يعد أمرا أساسيا.
Provision of essential social services, in particular basic education and primary health care, is fundamental.
وينبغـــي عــــدم الخلط بيــن النهوض بالديمقراطية، الذي يعد أمرا أساسيا بالنسبة لنا، وبين التدابير القسرية التي يفرضها جانب واحد جل غير مسمى.
The promotion of democracy, which for us is fundamental, should not be mixed up with coercive unilateral measures of indefinite duration.
واقتناعا منه بأن وجود برنامج أنشطة جيد التصميم يعد أمرا أساسيا لتنفيذ اعن نابولي السياسي وخطة العمل العالمية تنفيذا كام،
Convinced that a structured programme of activities is essential to the full implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan,
36 - وأضافت قائلة إن بناء قدرات المسؤولين المعنيين يعد أمرا أساسيا لتعزيز إطار تحديد الهوية والحماية والمساعدة.
Capacity-building for the officials involved was essential for strengthening the identification, protection and assistance framework.
41 - ولاحظت عدة وفود أن جمع المعلومات عن الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية يعد أمرا أساسيا.
Several delegations observed that gathering information on the activities that were currently undertaken beyond areas of national jurisdiction was essential.
والالتزام السياسي، وطنيا ودوليا، يعد أمرا أساسيا لترجمة ذلك إلى عمل ولضمان استدامة الموارد المائية وتوزيعها بإنصاف.
National and international political commitment is essential to translate this into action and to ensure sustainability and equity in the distribution of water resources.
وإن انتهاء العملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى نتيجة إيجابية يعد أمرا أساسيا من أجل الاستقرار في المنطقة بأسرها.
A positive outcome of the transitional process in the Democratic Republic of the Congo is essential for the stability of the entire region.
وبما أن وجود توافق في الآراء على نطاق واسع يعد أمرا أساسيا، أخضع الصندوق هذه المعايير لنقاش مكثف داخل مجلسه التنفيذي ومع الهيئات والمنظمات المعنية الأخرى.
Since broad consensus was essential, IMF had discussed the standards extensively within its own Executive Board and with other interested bodies and organizations.
وبانضمامها لمنظمة التجارة العالمية، ستصبح بلغاريا مندمجة اندماجا تاما في نظام التجارة العالمي، مما يعد أمرا أساسيا بالنسبة لنا لكي نتمكن من تحقيق نمو اقتصادي مستقر.
By joining WTO, Bulgaria shall become fully integrated into the world trading system which is essential for us to be able to achieve stable economic growth.
وفي ضوء الزيادة في أنشطة حفظ السلام وحجم وتعقيد بعض البعثات فإن الرصد المتواصل لهياكل البعثة وزيادة ترشيدها يعد أمرا أساسيا.
In the light of the increase in peacekeeping activities and the size and complexity of some missions, continued monitoring and further rationalization of mission structures was essential.
وفي ذلك السياق، فإن القضاء على الإعانات والحواجز غير التعريفية الأخرى التي تعرقل الوصول إلى الأسواق يعد أمرا أساسيا، بوصفه نتيجة ناجحة لجولة الدوحة تستند إلى منظور إنمائي.
In that context, the elimination of subsidies and other non-tariff barriers that hinder access to markets is essential, as is a successful conclusion of the Doha Round based on a development perspective.
وقد أُحرز من خلال هذا المستوى تقدم مطرد في عدد من المجالات الرئيسية وهو ما يعد أمرا أساسيا لدعم الجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الاستقرار ومنع وقوع أحداث عبر الخط الأزرق.
Steady progress has been made on a number of key areas through this forum, which is essential to UNIFIL efforts to foster stability and prevent incidents across the Blue Line.
11 - والتعاون الدولي المعزز يعد أمرا أساسيا لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والإجراءات والمبادرات الأخرى التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية، ولمواجهة تحديات العولمة.
Enhanced international cooperation is essential to implement the Copenhagen Declaration and Programme of Action as well as the further actions and initiatives adopted by the special session, and to address the challenges of globalization.
57 - وبالنظر لاستمرار أنشطة المليشيات المسلحة في العديد من المناطق، فإن عنصر الحماية يعد أمرا أساسيا لحماية أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور ومعداتها ومنشآتها.
In view of the continued activities of armed militias in many areas, the protection element is essential to protect AUMIS personnel, equipment and installations.
وأخيرا، أود أن أشدد على أننا نؤمـــن إيمانا راسخا بحوار السياسة العامة بيــن امـــم المتحـدة ومؤسسات بريتون وودز فهذا الحوار أثبت فائدته بالفعـل، وهو يعد أمرا أساسيا للتوصل إلى فهم أفضل للحقائــق الجديدة السائدة في هذا العالم المتسم بالعولمة.
Lastly, I wish to stress that we firmly believe in the policy dialogue between the United Nations and the Bretton Woods institutions. This dialogue has already proved its usefulness and is essential to reaching a better understanding of the new realities of this globalized world.
٠٢١- وذكر ممثل للسكان أصليين من أمريكا التينية أن اشتراك السكان أصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج العمل للعقد يعد أمرا أساسيا لنجاحه.
An indigenous representative from Latin America stated that participation of indigenous peoples in the planning and implementing of the programme of action for the Decade was essential for its success.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 103. المطابقة: 103. الزمن المنقضي: 143 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo