التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن يقاس
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يقاس" في الإنجليزية

is measured measured by
against which to measure
measuring
immeasurably
gauged

اقتراحات

يقاس معدل النمو كل ستة أشهر.
The growth rate is measured every six months.
ملاحظة: توزيع الأراضي يقاس باستخدام معامل دجيني.
Note: Land distribution is measured using the Gini coefficient.
فنجاح الخدمات اجتماعية إنما يقاس بالتالي بمدى استخدامها لتلبية احتياجات الفردية والمجتمعية المسلم بها.
The success of social services is, therefore, measured by the extent to which they are utilized to meet recognized individual and community requirements.
(يقاس بالوقت المنصرم بين الإعلان عن الشاغر والتعيين)
(Measured by the time between the announcement to the appointment)
٤٤ - ويتطلب إنشاء أسس يقاس استنادا إليها التقدم المحرز فرادى مشاريع وبرامج التنمية البشرية المستدامة اهتماما متواص.
Establishing baselines against which to measure progress in individual SHD projects and programmes will require continuing attention.
إن رقي الأمم والشعوب يقاس بمدى احترامها والتزامها بمبادئ حقوق الإنسان.
The advancement and progress of peoples and nations is measured by their commitment to, and respect for, human rights.
يقاس مستوى التعليم بمتوسط عدد السنوات التي يقضيها الفرد في المدرسة.
Schooling is measured in average numbers of years in school.
هذا يقاس بشيء يسمى "اختبار قراءة العقل في العيون".
This is measured by something called the Reading the Mind in the Eyes Test.
5 - نؤكــد أن نجاح جولـة الدوحـة سوف يقاس بالنتائج التي تحقـقها؛
EMPHASIZE that the success of the Doha Round will be measured by its development outcomes;
(يقاس بالنسبة المئوية للتقييمات البيئية المتكاملة التي يجريها أصحاب مصلحة متعددون خارجيون)
(Measured by the percentage of integrated environmental assessments peer reviewed by external multi-stakeholders)
(يقاس بعدد المواد الخطرة الإضافية المدرجة في جدول الأعمال الدولي المتعلق بالمواد الكيميائية)
(Measured by the number of additional hazardous substances put on the international chemicals agenda)
(يقاس بالنسبة المئوية للأفراد الذين يتلقون التدريب)
(Measured by percentage of personnel receiving training)
وقالت أن في رأيها أن الشباب لا يقاس بالضرورة بالعمر ولكن بالأحرى بالأنشطة العقلية.
In her view youth was not necessarily measured by age but rather by intellectual activities.
ومأزق اللامساواة واضح بغض النظر عن الطريقة التي يقاس بها الوضع الصحي.
The inequality predicament is evident regardless of how health status is measured.
ويستند التقرير تماما في العرض العام للبرامج الفرعية إلى البرامج، التي يقاس تقدمها مقابل مؤشرات الأداء.
The reporting is firmly based on programmes in the subprogramme overview, the progress of which is measured against performance indicators.
وسوف يقاس مدى النجاح، في جملة أمور، باستخدام هذه المنهجيات والمعايير في إعادة صياغة السياسات.
Success will be measured by, among other things, the use of these methodologies and criteria in reformulated policies.
على مسافة ٠٥٣ مي بحريا من خطوط اساس التي يقاس منها عرض البحر إقليمي؛
∙ At a distance of 350 M from baselines from which the breadth of the territorial sea is measured; and
ووفقا للفقرة ٥، فإنه يشكل خط اساس المرجعي الذي يقاس عنده خط ا ١٠٠ ميل بحري:
According to paragraph 5, it is the reference baseline from which the 100 M line is measured: 4.1.2.
ولا يقاس نجاح السياسات الإنمائية إلا بنتائج التنفيذ.
The success of development policies could be measured only by the results of implementation.
وسوف يقاس ذلك بكيفية الوفاء بمسؤولياتنا اليوم.
It will be measured by how we fulfil our responsibilities today.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 946. المطابقة: 946. الزمن المنقضي: 213 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo