التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ينبغي تقديم" في الإنجليزية

اقتراحات

105
87
ينبغي تقديم تعليـل مفصــل لعتمــاد المطلوب لسفر المسجل.
A detailed explanation of provision for travel of the Registrar should be provided.
7- ينبغي تقديم المعالجة بجرعات كافية لتغطية الاحتياجات الفردية الضرورية للمرضى.
Treatment should be provided in adequate doses to cover the individual needs of patients.
وفي رأي اللجنة أنه ينبغي تقديم هذا التقرير إلى المحكمتين الدوليتين.
In the opinion of the Committee, the report should be submitted to the International Tribunals.
وقالت إنه ينبغي تقديم تقرير آخر يتناول هذه الشواغل.
A further report should be submitted to address its concerns.
ونعتقد بأنه ينبغي تقديم أي مساعدة قد تحتاج إليها الحكومة الإندونيسية للقيام بذلك.
We believe that the Indonesian Government should be given whatever assistance it needs to bring this about.
علاوة على ذلك، نعتقد أنه ينبغي تقديم المساعدة لتدريب مدربين مؤهلين.
In addition, we think that assistance should be given to the training of qualified instructors.
وفي هذه الحالة، ينبغي تقديم مذكرة للكشف عنها.
In such a case, note disclosure should be provided.
)(ينبغي تقديم المساعدة التقنية للحكومات التي تطلبها.
(e) Technical assistance should be provided to Governments that request it.
٣٤ - ينبغي تقديم المساعدة الزمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين.
Necessary assistance should be provided to facilitate the completion of the clean-up of the staff personal accounts.
ينبغي تقديم جميع احتياطات وإجراءات السلامة الخاصة بكل مهمة للشركة.
All the safety precautions & procedure for each job should be submitted to COMPANY.
وإذا تعذر ذلك، ينبغي تقديم البيانات المتوافرة.
If this is not possible, the available data should be submitted.
وقال إنه ينبغي تقديم أمثلة على الحالتين الأخيرتين من السوابق القانونية للجنة.
Examples of the latter two from the Committee's legal precedents should be provided.
5- ينبغي تقديم مشورة الخبراء على أساس تحليلات ودراسات ومناقشات مفصلة.
The expert advice should be provided on the basis of detailed analysis, study and discussion.
وفي حالة اختيار الخيار الأخير، ينبغي تقديم وصف موجز.
If the last option is chosen, a brief description should be provided.
رابعا، ينبغي تقديم الحوافز - وليست المثبطات فحسب - لقبول وتنفيذ التزامات عدم الانتشار.
Fourthly, incentives - not just disincentives - should be provided for the acceptance and implementation of non-proliferation obligations.
86- ينبغي تقديم المساعدات المالية والتقنية لتقييم التأثر وتدابير التكيف وتكاليفها الاقتصادية والاجتماعية.
Financial and technical assistance should be provided for assessment of vulnerability and the economic and social costs of adaptation measures.
وتلاحظ اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد آجالاً ينبغي تقديم البلاغات في غضونها.
The Committee notes that the Optional Protocol does not establish time limits within which a communication should be submitted.
ينبغي تقديم المساعدة الدولية عند الطلب.
International assistance should be provided upon request.
ونعتقد أنه ينبغي تقديم هذه المساعدة على أساس المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق لقرار الجمعية العامة 46/182.
We think that this humanitarian assistance should be provided on the basis of the guiding principles in the annex to General Assembly resolution 46/182.
وقال إنه ينبغي تقديم إيضاح لكيفية تغيير الحكومة لمفهوم كون المرأة مسؤولة عن تعليم البنات.
Clarification should be provided on how the Government might change the perception that women should be in charge of girls' education.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1000. المطابقة: 1000. الزمن المنقضي: 185 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo