التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "يوصي ب" في الإنجليزية

بحث يوصي ب في: تعريف التصريف مرادفات
recommend

نتائج أخرى

(ب) يوصي بمواصلة الجهود لإدراج المبادئ التوجيهية في الأطر المؤسسية الإقليمية الملائمة؛
(b) Recommends continuing efforts to integrate the Guiding Principles in appropriate regional institutional frameworks;
)ب(ويوصى باطع على الوثائق التالية كوثائق مرجعية للمناقشة:
(b) The following documents are recommended as background reading to the discussion:
ويوصي التقرير بـ 16 ممارسة فضلى، نفذ 10 منها بالفعل في اليونيسيف بدعم من قيادتها التنفيذية، ويجري حاليا تنفيذ 6 توصيات.
The report recommends 16 best practices, of which 10 have already been implemented in UNICEF with the support of its executive leadership, and 6 are under implementation.
وفيما يخصُّ أعماله بشأن الموضوع (ب) يوصي الفريق العامل باعتماد النص الحالي باعتباره الجزءَ الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
With respect to the work on topic (b), the Working Group recommends that this text be adopted as Part four of the Legislative Guide on Insolvency Law.
(ب) ويوصي الفريق الاستشاري بزيادة التعاون بين مجالي الشراكة في المنتجات وفي إدارة النفايات.
The Partnership Advisory Group recommends increased cooperation between the products and waste management partnership areas.
(ب) يُوصَى بأن تنفِّذ الدول حملات إعلامية وتوعوية تنبِّه فيها الجمهور إلى مخاطر تناول المؤثِّرات النفسانية الجديدة مما يخفِّض الطلب عليها؛
(b) It is recommended that States implement information and education campaigns among the general public to alert them to the dangers of the use of new psychoactive substances and so reduce demand for their availability;
هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟
Were you aware that Paradine made a will bequeathing you 3500 pounds?
ب) يوصي وكالات الأمم المتحدة بإيجاد طرق لإدراج المبادئ التوجيهية العملية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في حالات الكوارث الطبيعية في برامجها التدريبية وعملها البرنامجي على السواء؛
b) Recommends to United Nations agencies that they seek ways of including the Operational Guidelines on Human Rights and Natural Disasters in both their training programmes and in their programmatic work;
"(ب) يوصي بأن يحيط المؤتمر العام علما بأن جميع الموجودات والالتزامات والاحتياطيات والأرصدة المالية المحسوبة بالشلنات النمساوية ستحول إلى يوروهات بتطبيق سعر الصرف الثابت، وهو 7603ر13 شلنا نمساويا لليورو الواحد؛
"(b) Recommends that the General Conference take note that all assets, liabilities, reserves and fund balances that are in Austrian schillings will be converted into euros by applying the fixed rate of ATS 13.7603 = €1;
(ب) ويوصي المقرر الخاص اللجنة والدول الأعضاء بتعزيز المبادئ التالية ضمن استراتيجيتها لمكافحة معاداة السامية وكره المسيحية وكره الإسلام:
(b) The Special Rapporteur recommends that the Commission and member States, in their strategies to combat anti-Semitism, Christianophobia and Islamophobia, promote the following principles:
(ب) يوصي أيضا بكفالة الاستمرار في ولاية البعثة بشأن حماية الأطفال، وخاصة بالنسبة للرصد والإبلاغ والتدريب والحوار بشأن خطط العمل.
(b) Recommending also that it ensure the continuation of a child protection mandate for MONUC, especially for monitoring and reporting, training and dialogue on action plans.
ب) يوصي المجتمع الدولي بإيلاء مزيد من العناية للأنشطة الإنمائية التي تدعم التقدم المحرز في مجال سيادة القانون والجبهات ذات الصلة؛
b) Recommends that the international community give greater consideration to development activity that would support advances made on rule of law and related fronts;
(ب) يوصي الفريق بزيادة الموارد المقدمة من الميزانية العامة لنفقات برامج شعبة المساعدة الانتخابية زيادة كبيرة لمواجهة النمو السريع في الطلب على خدمات هذه الشعبة، بدلا من الاعتماد على التبرعات؛
(b) The Panel recommends that regular budget resources for Electoral Assistance Division programmatic expenses be substantially increased to meet the rapidly growing demand for its services, in lieu of voluntary contributions;
(ب) يوصي أن يعكس جدول الأعمال النهج الكلي للتصدي للتحديات المنهجية المترابطة التي تواجه تمويل التنمية على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
(b) Recommends that the agenda reflect the holistic approach to the interconnected national, regional, international and systemic challenges of financing for development;
)ب(يوصون بتحسين كفاءة ونزاهة النظام القضائي الوطني في كل بلد من البلدان الثثة ستعادة ثقة السكان فيه، وبالتشجيع بوجه خاص على عودة الجئين والنازحين الى ديارهم؛
(b) Recommend that the national judicial system of the three countries should function effectively and impartially in order to restore confidence among the population and, in particular, to promote the return of refugees and displaced persons to their homes;
)ب(يوصى برفع اسمها من القائمة في عام ١٩٩٧، رهنـا باستعراض الـذي سيجرى في تلك السنة.
b/ Recommended for graduation from the list in 1997, subject to review in that year.
)ب(يوصى بأن يكون هناك قدر من التركيز على الصناعة أو المنطقة أو على كلتيهما؛
(b) A degree of focus in terms of industry and/or region is recommended;
(ب) ويوصي المجلس بتعليق شرط الرقم القياسي الخاص في إطار نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق لجميع حالات انتهاء الخدمة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
(b) The Board recommends the suspension of the special index provision under the Fund pension adjustment system, for all separations as from 1 January 2011.
(ب) يوصي بالنظر في الدراسات التي تعدها آلية الخبراء وفي المشورة التي تسديها، لدى وضع جدول أعمال العملية التحضيرية؛
(b) Recommends that the studies and advice of the Expert Mechanism be considered in the formulation of the agendas of the preparatory process;
"(ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدام الصنــدوق لأجلهــا لفتــرة السنتيــن 2004-2005 على مــــا كــان عليــــه فـي فتــرة السنتيـــن 2002-2003؛
"(b) Recommends to the General Conference that the level of the Working Capital Fund and the authorized purposes of the Fund for the 2004-2005 biennium remain the same as for the 2002-2003 biennium;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14149. المطابقة: 0. الزمن المنقضي: 201 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo