التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "٥٧ -" في الإنجليزية

75 -
ثالثا - القانون المتعلق بالشعوب اصلية ٥٧ - ٣٨ ٨١
III. LAW RELATING TO INDIGENOUS PEOPLES 75 - 83 18
طاء - توحيد التقارير والهيئات التعاهدية ٥٧ - ٨٩ ٨١
I. Consolidation of reports and treaty bodies 75 - 98 17
كانكون، كوينتانا رو ٥٧ - ٤٩ ٠٢
EXPLOITATION OF CHILDREN: CANCUN, Q.R. 75 - 94 20
ثانيا - أنشطة المؤسسات والمنظمات الدولية المتصلة بالفقر ٥٧ - ٧٩ ٧١
II. ACTIVITIES OF INSTITUTIONS AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS RELATING TO POVERTY 75 - 97 17
ألف - اسباب والخصائص ٥٧ - ١٨ ٠٢
A. Causes and characteristics 75 - 81 20
سادسا - آليات التعاون التقني ٥٧ - ٥٩ ٢٠
VI. INSTRUMENTS OF TECHNICAL COOPERATION. 57 - 59 17
٥٧ - ومن المنتظر أن يتضمن التقرير توصيات بشأن المسائل التالية:
The report of the Commission is expected to include recommendations on the following questions:
٥٧ - ينبغي توفير إشراف كفء لضمان تحقيق أهداف المراقبة الداخلية.
Supervision 57. Competent supervision is to be provided to ensure that internal control objectives are achieved.
٥٧ - وذكر أنه ينبغي أيضا عدم إغفال الجزء المتعلق بانشطة التنفيذية من الدورة.
Account must also be taken of the meetings on operational activities.
٥٧ - يختص علم المواد بدراسة المبادئ التي تحكم الخصائص النافعة للمواد.
Materials science is the study of the principles that govern the useful properties of substances.
٥٧ - و تزال ادارة تقدم فرص التدريب للصحفيين واذاعيين من البلدان النامية.
Training opportunities for journalists and broadcasters from developing countries continue to be offered by the Department.
٥٧ - تجاوزت مدفوعات العمل اضافي اعتمادات الميزانية فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
The overtime payments far exceeded the budget provisions, in regard to conference services.
٥٧ - ومن الضروري إزاء هذه الحالة تحديد شروط فعالية حفظ السلم.
In those circumstances, it was essential to define the conditions for effective peace-keeping.
٥٧ - وتكتسي مسألة التحفظات أهمية حاسمة في حالة معاهدات حقوق انسان.
The question of reservations assumed critical importance in the case of human rights treaties.
٥٧ - ولذلك يتعين على الحكومة أن تتخذ اجراءات فورية لمعالجة التأخيرات المسجلة.
The Government therefore needs to take immediate action to remedy the delays that have occurred.
٥٧ - ونظرت الوفود أيضاً في ضرورة التصدي للضغوط الحالية الواقعة على مصائد الأسماك الصغيرة.
Delegations also considered the need to address current pressures on small-scale fisheries.
٥٧ - ويقدم أدناه تحليل فرق النفقات في ما يتعلق بالسفر في مهام رسمية.
A variance analysis of expenditure on official travel is presented below.
٥٧ - وتشير دلائل واضحة في بانغي إلى عودة الحياة إلى طبيعتها تدريجيا.
In Bangui, there are clear signs of a gradual return to normal life.
٥٧ - وتم التشديد على ضرورة تحديد أي الموارد ألجينية البحرية هي قيد المناقشة.
The need to define which marine genetic resources were under discussion was highlighted.
٥٧ - ولم تتلق اللجنة استشارية معلومات بشأن التأجيل غير المتوقع جراءات المحكمة.
The Advisory Committee received no information on the unexpected adjournment of court proceedings.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2510. المطابقة: 1657. الزمن المنقضي: 291 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo