التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "آخذ في الارتفاع" في الفرنسية

augmente
est en augmentation
est en hausse
ne cessant de croître
s'accroît
ne cesse d'augmenter
s'élève
ومع ذلك، لم يحدث أي انخفاض كبير في مناطق المحاصيل غير المشروعة والاستهلاك آخذ في الارتفاع.
Toutefois, il n'y a pas de réduction importante de la surface des cultures et la consommation augmente.
42 - وفي معظم البلدان، فإن طول الأعمار آخذ في الارتفاع.
L'espérance de vie augmente dans la plupart des pays.
210- إن عدد المديرات في الحياة الاقتصادية في البلد آخذ في الارتفاع.
Le nombre de femmes gestionnaires dans la vie économique du pays est en augmentation.
644- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن معدل الانتحار في أوساط المراهقين آخذ في الارتفاع.
Le Comité prend note avec inquiétude de l'information selon laquelle le taux de suicide chez les adolescents est en augmentation.
كما أن عدد النساء اللواتي يجمعن ما بين العمل والأسرة آخذ في الارتفاع.
Le nombre de femmes qui concilient travail et famille est en hausse.
40 - إن نسبة البالغين الذين يجرون اختبار فيروس نقص المناعة البشرية خلال الاثني عشر شهراً الماضية آخذ في الارتفاع حسب الدراسات الاستقصائية التي أجريت في 14 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بين الأعوام 2004 و 2011.
D'après des études menées de 2004 à 2011 dans 14 pays d'Afrique subsaharienne, le pourcentage d'adultes ayant subi un test de dépistage du VIH au cours des 12 derniers mois est en hausse.
ويبلغ معدل معرفة القراءة والكتابة نحو 95 في المائة، وهو آخذ في الارتفاع.
Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation.
وتمثل أيضا حوالي 40 في المائة من الاستهلاك العالمي من النفط، وهذا الرقم آخذ في الارتفاع بسرعة.
Ils représentent aussi 40 % de la consommation pétrolière mondiale, proportion qui augmente rapidement.
446- وفي نفس الوقت، فإن عدد التلاميذ الذين يواصلون دراسات ثانوية كاملة بصفة حرة آخذ في الارتفاع.
En même temps, le nombre des élèves poursuivant des études secondaires complètes en candidats libres est en augmentation.
وعدد المؤسسات من هذا النوع آخذ في الارتفاع في جمهورية ساخا (ياقوتيا) وفي مناطق إيركوتسك وتيومين وتشيليابينسك.
Le nombre d'établissements de ce type est en augmentation dans la République de Sakha (Iakoutie) et dans les régions d'Irkoutsk, Tioumen et Tchéliabinsk.
وعدد الأشخاص الذين يتمتعون بإمكانيات مياه الشرب آخذ في الارتفاع بما يتجاوز 10 ملايين سنويا في أفريقيا وحدها.
Le nombre de personnes ayant accès à l'eau potable augmente, quant à lui, de plus de 10 millions par an, rien qu'en Afrique.
ورغم التفاوتات فيما بين البلدان النامية غير الساحلية فإن معدل النمو السنوي لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي آخذ في الارتفاع، حيث زاد ليبلغ 688 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في عام 2006، للمجموعة.
Malgré les disparités entre pays en développement sans littoral, la croissance annuelle de leur PIB par habitant augmente, celui-ci atteignant 688 dollars en 2006 pour l'ensemble du groupe.
106- وعدد اليتامى والأطفال الذين هم عُرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز آخذ في الارتفاع وتشير المؤشرات الحديثة إلى العديد من الحالات في المقاطعات الحدودية.
Le nombre d'enfants orphelins et d'enfants vulnérables pour des raisons liées au VIH/sida augmente et les indicateurs récents montrent qu'ils sont nombreux dans les provinces frontalières.
وعدد الدول الأطراف آخذ في الارتفاع عاما بعد عام، ويحدو النرويج أمل وطيد في أن يكون هناك التزام عالمي نحو المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل.
Le nombre d'États parties augmente chaque année et la Norvège espère vivement que la Cour pénale internationale bénéficiera d'un appui universel dans l'avenir.
فعلى الرغم من أن عدد البنات في التعليم الابتدائي آخذ في الارتفاع، فإن التعليم الابتدائي ليس كافيا.
Bien que le nombre de filles fréquentant l'école primaire augmente, l'enseignement primaire ne suffit pas.
إن عبء الأمراض غير المعدية في المنطقة الأوروبية آخذ في الارتفاع نتيجة اتباع أنماط حياة غير صحية وظروف اجتماعية واقتصادية غير مواتية.
En zone européenne, le fardeau des maladies non transmissibles augmente en fonction des modes de vie malsains et de conditions socioéconomiques défavorables.
203- إن عدد الطلاب الذين يدرسون في الخارج آخذ في الارتفاع وربما سيستمر في الزيادة في المستقبل المنظور.
Le nombre de personnes étudiant à l'étranger augmente et continuera probablement de progresser aussi loin qu'on puisse prévoir.
وعلى الرغم من أن أغلبية المصابين هم من الذكور إلا أن عدد الإناث المصابات به آخذ في الارتفاع.
Bien que la majorité des personnes infectées soient des hommes, le nombre de femmes infectées augmente.
لكن، للأسف، لا يزال تحرير سوق العمل يُربط بتآكل نظم استحقاقات البطالة، حيث عدد العاطلين عن العمل في العالم آخذ في الارتفاع.
Malheureusement, la libéralisation du marché du travail s'est associée à l'érosion des régimes d'assurance chômage, à mesure que le nombre de chômeurs augmente dans le monde.
والطلب على هذه الخدمة آخذ في الارتفاع، لا سيما من البعثات العاملة في المناطق الجافة، إذ أن تأمين موارد مستدامة من المياه شرط لا بد منه من أجل نشر القوات والموظفين المدنيين.
La demande augmente pour ce service, en particulier de la part des missions opérant dans des zones sèches, étant donné qu'il ne saurait être question de déployer des troupes et des civils sans assurer un approvisionnement durable en eau.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 110. المطابقة: 110. الزمن المنقضي: 132 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo