التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "آخر منشور" في الفرنسية

ويشمل آخر منشور "منظور الطفل الإندونيسي لعام 2011".
La toute dernière publication s'intitule « L'enfant en Indonésie, 2011 ».
بالنظر الى آخر منشور على موقع التواصل الإجتماعي إنه يقتبس "لم أستطيع التعامل"مع ظلم هذا العالم متى كانت الجنازة (غارسيا)؟
Vu son dernier post, il, je cite, "ne peut pas supporte l'injustice de ce monde".
ونشر آخر منشور مستند إلى النتائج المتوصل إليها في عام ١٩٩٣.
٢٢ - وهكذا فبينما يجري مؤتمر نزع السح مفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، كان آخر منشور أصدره المعهد بشأن هذه المسألة دراسة عن الرصد من الفضاء الخارجي)ورقة المعهد رقم ٣٢، ١٩٩٤(.
Ainsi, au moment où les participants à la Conférence négociaient un traité d'interdiction complète des essais nucléaires, l'UNIDIR venait de publier une étude sur la surveillance à partir de l'espace (publication No 32 de l'UNIDIR, 1994).

نتائج أخرى

وتتعلق هذه التكاليف بالخدمات الأساسية لتنفيذ نظام أوموجا وجميع التطبيقات المؤسسية الأخرى المنشورة.
Elles se rapportent aux services de base requis pour la mise en œuvre d'Umoja et de toutes les autres applications institutionnelles installées.
(أ) الإشارة بشكل صحيح إلى أعمال الآخرين المنشورة؛
a) Citer correctement les travaux publiés;
كما تم تطبيق معايير الوصول إلى المعلومات الأخرى المنشورة على الموقع الإلكتروني (قوائم المرشحين، والمعلومات المتعلقة بالتصويت).
En outre, les critères d'accessibilité ont été appliqués aux autres informations de la page Web (liste de candidats, renseignements électoraux).
ومن الوسائل اخرى المنشورات، التي ينبغي من حيث المبدأ أن تعبر عن النشاط والعمق اكاديمي نشطة الجامعة وأن تعمل على إظهارها.
L'UNU publie par ailleurs des ouvrages qui, en principe, doivent attester la vigueur et le sérieux des activités académiques de l'Université, et renforcer son image de marque.
كما أن وقائع حلقات عمل السلطة وتقاريرها التقنية ومنشوراتها الأخرى منشورة أيضا في صورة إلكترونية بشكل قابل للتنزيل حاسوبيا.
Les actes des ateliers organisés par l'Autorité, les rapports techniques et les publications communes sont également accessibles sous forme électronique téléchargeable.
ويتضمن الفرعان أولا - جيم وأولا - دال من هذا التقرير معلومات إضافية بشأن التنسيق والتعاون بين العملية المختلطة والبعثات الأخرى المنشورة في المنطقة وفريق الأمم المتحدة القطري
Des précisions ont été fournies sur la coordination et la collaboration entre la MINUAD, les autres missions déployées dans la région et l'équipe de pays des Nations Unies (voir plus haut, sect. I.C et I.D).
وقد أرسلت هيئة الرقابة على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى منشورات إلى الكيانات التي تقع تحت إشرافها تشمل على القوائم ذات الصلة المقدمة عن طريق سفارة الولايات المتحدة الأمريكية ووزارة الخارجية.
Pour sa part, l'Organe de surveillance des banques et des établissements financiers a diffusé à tous les organes qu'il supervise des circulaires sur lesquelles figurent les listes qui lui ont été communiquées par l'ambassade des États-Unis et le Ministère des affaires étrangères.
وهناك مواد تدريبية أخرى منشورة بشأن دورات دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها على الموقع الموجود على شبكة ويب على العنوان...
D'autres supports de formation étaient répertoriés sur le site Web des cours de toponymie à l'adresse suivante: .
3 - موافقة الإدارة المصرفية وسائر المؤسسات المالية على القواعد القانونية لمنع غسل الأموال والأصول الأخرى المنشورة في العدد 71 من الجريدة الرسمية المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002:
Approbation par l'Organe de surveillance des banques et des établissements financiers des Règles prudentielles pour la prévention du blanchiment d'argent et autres actifs, publiées au Journal officiel No 71, le 18 avril 2002;
وإضافة إلى ذلك، يواصل البرنامج نشر مواد تثقيفية بلغات المنظمة الرسمية الست؛ وكان آخر المنشورات المجلد الثاني من "مجلة ورقات المناقشة"، الموجهة لطلبة الجامعات.
Le matériel éducatif du Programme est toujours publié dans les six langues officielles de l'Organisation, le plus récent étant le volume II des documents de travail sur l'Holocauste et les Nations Unies, qui s'adresse aux étudiants universitaires.
2 - تقرر أنه ينبغي للاستعراض الشامل المشار إليه أعلاه أن يتصدى أيضا للصيغ باللغات الأخرى للمنشورات الصادرة خارج إدارة شؤون الإعلام.
Décide que l'étude d'ensemble susmentionnée devrait également porter sur les différentes versions linguistiques des documents publiés par des services autres que le Département de l'information.
وآخر منشور ل(جينا) قالت فيه "أن صديقها"كان في المنزل يوم إرتكاب الجرائم
Et le dernier post de Jenna disait que son petit ami était chez elle le jour des meurtres.
وآخر المنشورات التي صدرت عن المعهد، باضافة الى نشرته الفنية الشهرية "صناعة الحديد والفوذ في امريكا التينية" هي:
Outre sa revue technique mensuelle, intitulée Siderurgia Latinoamericana, les toutes dernières publications de l'Institut sont les suivantes :
ولعدد من المنظمات العامة الأخرى أيضا منشوراتها.
Un certain nombre d'autres organisations publiques ont également leurs propres publications.
ولم يفز بهذه الجائزة أي منشور آخر من المنشورات الدورية لمم المتحدة.
Aucune autre publication des Nations Unies n'a reçu ce prix.
نشر المعرفة ودمقرطتها وتمكين المواطنين المغاربة وغيرهم، بواسطة الكتب والوثائق الأخرى المنشورة، من التعرف على جزء مهم من ثقافتنا وتاريخنا وذاكرتنا الجماعية الوطنية.
Diffuser et démocratiser le savoir et permettre aux citoyens marocains et autres de connaître par le biais du livre et d'autres écrits une partie importante de notre culture, de notre histoire et de notre mémoire collective.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1238. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 337 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo