التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أؤكد مرة أخرى" في الفرنسية

souligner à nouveau
à souligner une fois encore
réaffirmer une fois encore
à souligner encore une fois
à souligner une nouvelle fois
insiste une fois encore
à réaffirmer une fois
nouveau souligner
exprimer à nouveau
à souligner de nouveau
insister une fois
voudrais réaffirmer
tiens à réaffirmer
réitérer

اقتراحات

في الختام أود أن أؤكد مرة أخرى أن الأمم المتحدة هي أفضل تراث تركه الآباء المؤسسون لشعوب العالم.
Pour terminer, je tiens à souligner une fois encore que l'ONU est le meilleur legs que les pères fondateurs aient pu faire aux peuples du monde.
وأود أن أؤكد مرة أخرى التزام بلدنا الكامل تجاه الأمم المتحدة ودعمنا لها.
Je voudrais, à cet égard, réaffirmer l'engagement total et tout l'appui de notre pays vis-à-vis de l'action de l'ONU.
واسمحوا لي أيضاً أن أؤكد مرة أخرى على الالتزام القوي لحكومة بلادي بمكافحة الإرهاب.
Je voudrais également réaffirmer l'attachement ferme de mon gouvernement à la lutte contre le terrorisme.
وإنني أؤكد مرة أخرى على التزامات الأطراف بوجوب التمييز بين المدنيين والمقاتلين.
Je souligne à nouveau que les parties sont tenues d'établir une distinction entre civils et combattants.
ولذلك السبب، أود أن أؤكد مرة أخرى على ضرورة وضع خطة مارشال جديدة لأفريقيا.
C'est pourquoi je voudrais réitérer une fois de plus la nécessité d'un nouveau plan Marshall pour l'Afrique.
أود أن أؤكد مرة أخرى أنه ينبغي ألا نفقد الزخم الثمين المكتسب هذا العام.
Il convient de souligner une fois encore que le précieux élan enregistré cette année doit être maintenu.
وفي الختام، أود أن أؤكد مرة أخرى استعداد حكومة الجمهورية الدومينيكية لمواصلة الإسهام في هذا الجهد من أجل هايتي.
Je termine en réaffirmant la détermination du Gouvernement de la République dominicaine de continuer de contribuer à cet effort en faveur d'Haïti.
أخيراً، أود أن أؤكد مرة أخرى إيمان موريشيوس الراسخ بالأمم المتحدة ودورها في صون السلام والأمن الدوليين وفي التنمية.
Enfin, je voudrais réaffirmer que Maurice a une foi totale en l'ONU s'agissant du maintien de la paix et de la sécurité internationales et du développement.
وبوسعي أن أؤكد مرة أخرى للأمين العام أن النمسا تدعمه في هذا المسعى الهام.
Je renouvelle au Secrétaire général l'appui de l'Autriche dans cette importante entreprise.
وختاما، اسمحوا لي بأن أؤكد مرة أخرى التزام حكومتي التام بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وبوضع الأطفال في المقام الأول.
Pour terminer, je voudrais rappeler l'engagement de mon gouvernement pour appliquer en tout la Convention relative aux droits de l'enfant et accorder la priorité aux enfants.
وأود أن أؤكد مرة أخرى أن وفد بلدي يعتزم تقديم دعمه وتعاونه الكاملين لكم أثناء فترة ولايتكم.
Je tiens à réaffirmer la volonté de ma délégation de vous apporter tout son appui et de coopérer pleinement avec vous durant votre mandat.
وأود أن أؤكد مرة أخرى على الإرادة السياسية لحكومة ميانمار لمنع التجنيد العسكري للأطفال غير البالغين.
Je voudrais réaffirmer la volonté politique du Gouvernement du Myanmar de prévenir le recrutement militaire des mineurs.
وأود أن أؤكد مرة أخرى أن روسيا مستعدة للاضطلاع بدور نشط في السعي للتوصل إلى حل توفيقي بشأن برنامج العمل.
Je tiens à souligner que la Russie est prête à jouer un rôle actif dans la recherche d'un compromis sur le programme de travail.
واسمحوا لي أن أؤكد مرة أخرى أن بلادي مستعدة للمساهمة في هذا المسعى.
Qu'il me soit permis de réaffirmer la volonté de mon pays de contribuer à ces efforts.
ختاما، أود أن أؤكد مرة أخرى على أن كندا تدعم عمل لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
Pour terminer, je tiens à souligner de nouveau que le Canada appuie le travail du CCT.
وختاما، أود أن أؤكد مرة أخرى أن منع نشوب الصراعات ليس بالأمر الهين.
Pour terminer, je souligne une fois de plus que la prévention des conflits n'est pas chose facile.
وبالنيابة عن وفد جمهورية قيرغيزستان، أود أن أؤكد مرة أخرى على رغبتنا في تنفيذ إعلان اسطنبول وجدول أعمال الموئل.
Au nom de la délégation de la République kirghize, j'aimerais une fois encore réaffirmer notre volonté de mettre en oeuvre la Déclaration d'Istanbul et le Programme pour l'habitat.
وأخيرا، أؤكد مرة أخرى على أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يواصل تعزيز مشاوراته مع الأطراف الفاعلة خارج المجلس.
Enfin, je voudrais souligner une fois de plus que le Conseil de sécurité doit continuer de renforcer ses consultations avec les intervenants extérieurs au Conseil.
وباسم وفد ميانمار، أود أيضاً أن أؤكد مرة أخرى أنه لا صلة لنا بمشروع القرار هذا.
Au nom de la délégation du Myanmar, je tiens également à réaffirmer que nous nous dissocions de ce projet de résolution.
وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مرة أخرى موقف بلادي إزاء المسائل المتصلة بإصلاح الهيئة وتحسين أساليب عملها، الخ.
À cet égard, je souhaite mettre au clair et redire la position de mon pays s'agissant des questions d'amélioration des méthodes de travail, de la réforme, etc.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 188. المطابقة: 188. الزمن المنقضي: 176 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo