التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أجراها صفي" في الفرنسية

ولم أرها، كنت أجمع الإختبارات التي أجراها صفي.
J'étais en train de corriger les examens que ma classe a passé.

نتائج أخرى

هل كنت ستتقاضى أجراً عن كونك رئيس الصف؟
Ça t'aurait rapporté de l'argent, si t'avais été président ?
وتؤكد دارسة استقصائية صغيرة أجراها فريق تقييم بشأن الصفات المحددة لتقرير التجارة والتنمية التقدير الإيجابي بصورة عامة لهذا التقرير().
Une enquête plus limitée sur les qualités spécifiques du Rapport sur le commerce et le développement menée par l'équipe d'évaluation confirme la bonne opinion générale.
20 - القضايا الوارد وصفها أدناه مستقاة من المقابلات المستقلة التي أجراها فريق التحقيق باستثناء الحالات التي ترد فيها إشارات محددة إلى تقرير الاستشاريين.
À moins qu'il ne soit spécifiquement fait référence au rapport des consultantes, toutes les affaires exposées ci-dessous ont été établies à la suite d'entretiens indépendants par l'Équipe d'enquêteurs et sont un exemple du genre d'affaires dont l'Équipe a eu à connaître.
ويعيَّن الأعضاء عادةً من بين متطوعين من الرتبة الفنية ف -3 فما فوق، وهم لا يتلقون أجراً مقابل العمل الذي يضطلعون به بهذه الصفة.
Les membres des JES sont en principe désignés parmi des bénévoles de la classe P3 ou d'un rang supérieur qui ne sont pas rémunérés pour le travail accompli en cette qualité.
وسمحت زيارة قطرية أجراها الخبير المستقل إلى كوستاريكا في أيلول/سبتمبر 2013 أيضاً بتحديد مجموعة من الممارسات السليمة يرد وصفها في تقرير مستقل عن تلك الزيارة.
Une visite au Costa Rica effectuée en septembre 2013 a en outre fourni l'occasion de répertorier de bonnes pratiques, qui sont décrites dans un rapport distinct consacré à cette visite.
كذلك أفاد مكتب المنسق الخاص بأنه، بناء على توصيات مراجعي الحسابات ودراسة استقصائية أجراها مستشار في شؤون الإدارة، قد شرع في إعداد اتفاق لإضفاء الصفة الرسمية على الدعم المقدم للمكتب من هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
Le Bureau du Coordonnateur spécial a indiqué pour sa part que, sur la base des recommandations des vérificateurs et d'une enquête menée par un consultant en gestion, il mettait au point un accord tendant à officialiser l'appui fourni au Bureau par l'ONUST.
43 - أما فيما يتعلق بالمعايير الأكاديمية في المدارس الرسمية بالإقليم، فإن نتائج الصف الرابع في المواضيع الأساسية هي أدنى من المتوسط الوطني وفقا للامتحانات التي أجراها في أنحاء البلد المركز الوطني للإحصاءات الخاصة بالتعليم.
En ce qui concerne le niveau des écoles publiques du territoire, les résultats pour les principales matières des élèves de la quatrième année sont inférieurs à la moyenne nationale, conformément aux tests organisés par le National Center for Education Statistics dans l'ensemble des États-Unis.
15- وفيما يتعلق بمسألة تعقيم النساء، أفاد المدافع العام عن الحقوق بأنه توصل عن طريق التحقيق الذي أجراه إلى استنتاج أنه من الممكن في جميع الحالات التي خضعت للبحث تحديد أوجه القصور في الصفة القانونية لموافقة الأشخاص المعقمين.
En ce qui concerne le problème de la stérilisation des femmes, le Défenseur public des droits indique qu'il ressort de son étude que dans toutes les affaires examinées, c'est la légalité du consentement des personnes stérilisées qui pose problème.
١٣٦ - ونشرت في أيار/مايو ١٩٩٣ نتائج دراسة، أجراها في نيسان/أبريل وأيار/مايو ١٩٩٢ المركز الوطني اردني للبحوث التربوية وانماء، مستخدما اختبارات مقننة دولية في الرياضيات والعلوم لطب الصف الثامن.
Les résultats d'une étude menée en avril et mai 1992 par le Centre national jordanien de recherche et de développement pédagogique utilisant des épreuves internationalement reconnues de mathématiques et de sciences pour les élèves de la huitième année ont été publiés en mai 1993.
وكشفت دراسة استقصائية أجراها الصندوق أن 75 في المائة من شركاء الأمم المتحدة وصفوا عملية صياغة البرامج بأنها 'إيجابية'، في حين أن نسبة 95 في المائة منهم أضفت على العملية عموما صفة 'النزاهة والشفافية'.
Une enquête entreprise par le Fonds a trouvé que 75 % des partenaires des Nations Unies avaient jugé positif le processus de formulation du programme et que 95 % avaient jugé le processus d'ensemble « juste et transparent ».
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 44 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo