التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أجل الدعم التكنولوجي وبناء" في الفرنسية

ودعوا كذلك إلى التعجيل بتنفيذ خطة بالي الإستراتيجية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات للبلدان النامية وتنفيذها تنفيذا تاماً.
Ils ont par ailleurs lancé un appel à la mise en œuvre intégrale, au plus tôt, du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités des pays en développement.
ورحبت مجموعة الـ 77 والصين بالأعمال الجارية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
Le Groupe des 77 et la Chine saluent le travail qui est consacré à l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités sous les auspices du Programme des Nations Unies pour l'environnement.
مجموعة الـ 77 (الإعداد للاجتماع القادم للفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات)
Groupe des 77 (préparatifs en vue de la prochaine réunion du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau à composition non limitée en vue d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités)

نتائج أخرى

(ب) توفير تدابير منهجية هادفة طويلة وقصيرة الأجل للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع مراعاة الاتفاقات الدولية وبالاستناد إلى الأولويات والاحتياجات الوطنية أو الإقليمية؛
b) Mettre en place des mesures systématiques, ciblées, à long et à court terme, pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en tenant compte des accords internationaux et en se fondant sur les priorités et besoins nationaux ou régionaux;
وبالنسبة للأجلين المتوسط والطويل، يلزم توفير المؤسسات وبناء القدرات من أجل دعم تكنولوجيات الإنتاج المستدامة وقدرة الزراعة على المنافسة في مجال التجارة.
S'agissant du moyen et du long terme, il faudra mettre en place des organismes et renforcer les capacités afin de promouvoir des techniques de production viables et la compétitivité de l'agriculture dans le commerce.
ثالثاً - الاحتياجات البازغة والمتطورة في مجال الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
Besoins nouveaux et évolutifs en matière d'appui technologique de renforcement des capacités
ويرد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/5/Add. إطار مقترح لاستراتيجية حكومية دولية توضع في المستقبل بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات، على نحو ما دعي إليه في الفقرة 6 من المقرر 22/17 أولاً.
Un cadre possible pour un plan stratégique intergouvernemental futur pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, comme préconisé au paragraphe 6 de la décision 22/17 I, est esquissé dans le document UNEP/GCSS.VIII/5/Add..
هاء - تعزيز الدعم التكنولوجي وبناء القدرات تمشيا مع الاحتياجات والأولويات القطرية
E. Renforcer l'appui technologique et les capacités conformément aux besoins et priorités des pays
5 - يدعو الحكومات التي بمقدورها توفير موارد مالية إضافية لازمة من أجل التنفيذ الكامل لخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى أن تفعل ذلك؛
Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à fournir les ressources financières supplémentaires requises aux fins de la pleine application du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le développement des capacités;
وإذ يشدد على أهمية التعاون عن كثب مع خطة بالي الاستراتيجية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وبالاستفادة من عمليات مؤسسية أخرى من أجل النهوض بإطار عمل متلاحم بشأن المساعدة التقنية،
Soulignant qu'il importe de travailler en étroite coopération avec le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, de manière à promouvoir un cadre cohérent pour l'assistance technique,
44- ينبغي أن تكون الأنشطة الرامية إلى تعزيز الدعم التكنولوجي وبناء القدرات منسقة بشكل أكثر فعالية.
Les activités visant à développer l'appui technologique et l'aide au renforcement des capacités devraient être mieux coordonnées.
وقد اعترف الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
L'Union européenne reconnaît les résultats obtenus au sujet du Plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités.
تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
Gouvernance internationale en matière d'sur l'environnementInternational environmental governance
وعقب تحليل مبدئي للتغذية المرتدة، تم تحديد احتياجات الدعم التكنولوجي وبناء القدرات التالية:
Une analyse préliminaire des réactions a permis de recenser les besoins ci-après en matière d'appui technologique et de renforcement des capacités :
2 - تعتبر خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، كما تتجلى في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013، حجر الزاوية في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
Tel qu'il est indiqué dans la stratégie à moyen terme pour la période 2010 - 2013, le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités est considéré comme un des piliers des activités du PNUE.
55- قام الفريق الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات والعمليات ذات الصلة بتحديد عدد من مجالات الأولوية ينبغي النظر فيها من أجل الإجراءات التي يضطلع بها بموجب الخطة الاستراتيجية، والتي تشمل ما يلي:
Plusieurs domaines prioritaires ont été mis en relief par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée de haut niveau, en même temps que les processus correspondants qui devraient faire l'objet d'une action dans le cadre du plan stratégique, et notamment les suivants :
وفي هذا الصدد، تظلّ التحديات تواجه اليونيب في مجال تأمين الموارد المالية الكافية لتوفير الدعم التكنولوجي ولتنفيذ أنشطة بناء القدرات من أجل دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
A cet égard, le PNUE demeure confronté aux difficultés tenant à la réunion des ressources financières nécessaires aux activités dans les domaines de l'appui technologique et du renforcement des capacités en faveur des pays en développement et à économie de transition.
4 - تطلب إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين، القادرين على توفير التمويل والمساعدة التقنية اللازمين، القيام بذلك من أجل مواصلة الدفع قدما بخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات وتنفيذها تنفيذا تاما؛
Engage les gouvernements et les autres parties prenantes qui sont en mesure de le faire à fournir les ressources et l'assistance technique nécessaires pour faire des progrès dans la mise en œuvre effective du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités;
6 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في اعتماد خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات باعتبارها خطة شاملة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل البيئة وفقاً للقرار 63/220 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
Demande à l'Assemblée générale d'envisager d'adopter le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités en tant que plan d'action du système des Nations Unies en faveur de l'environnement, conformément à sa résolution 63/220 du 19 décembre 2008;
وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي مواصلة جهوده وزيادة الدعم لتعزيز المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساهمة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
Le Conseil/Forum a demandé au Directeur exécutif de poursuivre ses efforts et d'accroître l'appui fourni en vue de renforcer les bureaux régionaux du PNUE afin de contribuer à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3433. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 551 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo