التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أحد المتكلمين" في الفرنسية

orateur
délégation
l'un d'eux
l'un d'entre eux
un intervenant un participant un représentant
un autre intervenant
l'un des intervenants
l'un des orateurs
un autre orateur
l'un des participants

اقتراحات

ونوّه أحد المتكلمين بأهمية التوعية وإجراء البحوث كأساس لصوغ الاستراتيجيات.
Un orateur a noté l'importance de la sensibilisation et de la recherche pour la formulation des stratégies.
ولاحظ أحد المتكلمين ضرورة التعامل مع القرصنة والإرهاب باعتبارهما جريمتين منفصلتين.
Un orateur a indiqué que la piraterie et le terrorisme devaient être considérés comme deux activités criminelles distinctes.
وأبرز أحد المتكلمين ضرورة إشراك شبكة المستشارين القانونيين القائمة.
Un orateur a souligné qu'il fallait faire appel au réseau existant de conseillers juridiques.
واقترح أحد المتكلمين عقد تلك الحلقات الدراسية سنويا.
Un orateur a proposé que ces séminaires aient lieu tous les ans.
ونوه أحد المتكلمين بأهمية تحلي العملية التحضيرية بالشفافية.
Un orateur a souligné l'importance de la transparence de son processus d'élaboration.
وأوصى أحد المتكلمين بتوسيع نطاق الفريق العامل.
Un intervenant a recommandé que le groupe de travail élargisse son champ d'action.
وشدَّد أحد المتكلمين على مبدأ تملُّك الدول للبرامج.
Un intervenant a aussi insisté sur le principe de l'appropriation des programmes par les États.
ولاحظ أحد المتكلمين الصلة القائمة بين محو أمية الإناث والنتائج الصحية.
Un orateur a signalé le lien entre l'alphabétisation des femmes et les résultats obtenus en matière de santé.
وأعرب أحد المتكلمين عن استعداد بلده لدعم أكثر الأشكال طموحا لآلية الاستعراض.
Un orateur a noté que son pays était prêt à soutenir la forme la plus ambitieuse de mécanisme d'examen.
وشدّد أحد المتكلمين على أهمية تعزيز التواصُل بين الجهات المانحة والبلدان المتلقية.
Un orateur a souligné l'importance d'une communication renforcée entre les donateurs et les pays destinataires.
9- ونوّه أحد المتكلمين بمستوى الحوار القائم بين الأمانة والدول الأعضاء.
Un orateur a salué le niveau de dialogue tissé entre le Secrétariat et les États Membres.
وشدد أحد المتكلمين على المسؤولية الخاصة المترتبة على العضوية الدائمة في المجلس.
Un participant a souligné que la qualité de membre permanent du Conseil impose une responsabilité particulière.
ولخص أحد المتكلمين مبادرة وطنية تستهدف المخدرات الاصطناعية غير المشروعة.
Un orateur a présenté brièvement une initiative nationale visant les drogues synthétiques illicites.
واقترح أحد المتكلمين بأن تغطي المنهجية جميع التكاليف.
Un intervenant a suggéré que la méthodologie couvre tous les coûts.
وطلب أحد المتكلمين إيضاحا بشأن مشاركة اليونيسيف في مبادرة ٢٠/٢٠.
Un orateur a demandé des précisions sur la contribution de l'UNICEF à l'Initiative "20/20".
وذكر أحد المتكلمين أن جزء الوثيقة المتعلق بالمتابعة هو أضعف أجزائها.
Un des intervenants a estimé que la partie du document consacrée au suivi était sans doute la plus faible.
وذكر أحد المتكلمين أن كثيراً من الوكالات الإنمائية الدولية تعمل على تحسين أساليب عملها.
Un des intervenants a souligné que de nombreux organismes de développement internationaux s'efforçaient d'améliorer leurs méthodes de travail.
وشدّد أحد المتكلمين على أهمية استخدام إدارة المؤسسات كأداة أساسية لمكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية.
Un orateur a souligné qu'il importait de faire du gouvernement des entreprises un outil clef de la lutte contre la criminalité économique et financière.
وأبرز أحد المتكلمين أهمية التطرق الى القضايا من المنظور القطري.
Un intervenant a dit qu'il importait d'envisager les problèmes au niveau national.
وطلب أحد المتكلمين معلومات عن إنهاء أنشطة تمويل المشاريع الصغيرة في ليسوتو.
On a demandé des renseignements sur la conclusion des activités de microfinancement au Lesotho.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1512. المطابقة: 1512. الزمن المنقضي: 115 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo