التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: عن أداء
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أداء" في الفرنسية

اقتراحات

السجل الشهري عن مؤشرات أداء عمليات الشراء ومنهجية الدراسة الاستقصائية
Tableau de bord mensuel des indicateurs de résultat et méthodes d'enquête en matière d'achats
تدابير زيادة تعزيز أداء وحدة التفتيش المشتركة وآثارها
Mesures propres à améliorer le fonctionnement et l'impact du Corps commun d'inspection
وقد تم تحسين أداء نظام رد الرسوم الجمركية.
Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.
تقارير فصلية عن مراجعة نفقات أداء البعثات
Examen des rapports trimestriels sur l'exécution des budgets des missions
وأكد عدد من الوفود على أهمية مؤشرات ومقاييس أداء البرنامج.
Plusieurs délégations ont souligné l'importance pour le programme des indicateurs et des normes de performance.
وأنا أؤكد له دعم وفدي في أداء مسؤولياته الجسيمة.
Soyez assuré du soutien de ma délégation dans l'exercice de vos lourdes responsabilités.
سلطة أداء مدفوعات إضافية للمديرين ورؤساء المكاتب خارج المقر
Pouvoir de verser des sommes supplémentaires aux directeurs et aux chefs des bureaux extérieurs
وتمثل ادارة المجال الرئيسي اخر لتحسين أداء السكك الحديدية.
L'autre aspect essentiel de l'amélioration du fonctionnement des compagnies ferroviaires est la gestion.
توفير الخدمات استشارية التقنية في أداء وظيفة الفريق استشاري التقني؛
∙ en offrant des services consultatifs techniques pour l'accomplissement des tâches du Groupe consultatif technique;
وسيتم أيضاً وضع معايير ومؤشرات أداء لتدفق الموارد.
Des repères et indicateurs de performance relatifs aux flux de ressources seront en outre mis au point.
وسيدرج عدم الامتثال في تقييم أداء الممثلين.
Les cas de non-respect seront pris en compte dans l'évaluation des représentants.
ويعتمد التنفيذ الناجح للبرامج والولايات بشكل كبير على أداء الموظفين.
La mise en oeuvre réussie des programmes et des mandats dépend beaucoup des performances du personnel.
ونظرا لتأثر أداء القطاع السياحي بإجراءات وممارسات عدة جهات حكومية،
Notant les effets sur les résultats du secteur du tourisme des actions de nombreux organismes gouvernementaux,
ولا بد من تحسين أداء النظام والمحافظة على مصداقيته.
Il convient d'améliorer le fonctionnement du système et d'en préserver la crédibilité.
يرجى تقييم أداء قطاع التصدير خلال التسعينات.
Évaluer les résultats obtenus par le secteur des exportations pendant les années 90.
يتسم أداء المكتب في تقديم خدماته بالتفاوت.
En ce qui concerne les services fournis, la performance de l'UNOPS est variable.
التدقيق الشديد في أداء الشرطة وأساليبها؛
Examen serré des méthodes et du fonctionnement de la police;
ويتمتع الميسرون بالاستقلال الكامل في أداء واجباتهم.
Les facilitateurs jouissent d'une indépendance dans l'exercice de leur devoir.
يصوغ القضاة ويوقعون استمارات تقييم أداء مساعديهم وسكرتيرييهم.
Les juges rédigent et signent les formulaires d'évaluation de la performance pour leurs assistants et secrétaires.
تم صوغ مؤشرات أداء كعنصر أساسي لمنهجية البرمجة.
Les indicateurs de performance mis au point constituent un élément essentiel de la méthode de programmation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30295. المطابقة: 30295. الزمن المنقضي: 212 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo