التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أرحب بحضور" في الفرنسية

saluer la présence
Je salue la présence parmi nous
السيد بعلي: أود أولا أن أرحب بحضور الأمين العام معنا.
M. Baali : Je voudrais d'abord saluer la présence parmi nous du Secrétaire général.
وأود أيضا أن أرحب بحضور السيدة كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام، وأشكرها على تفانيها في خدمة قضية الأطفال في حالات الصراع.
Je voudrais aussi saluer la présence et de la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Coomaraswamy, et la remercier d'avoir résolument pris en charge la cause des enfants dans les situations de conflit.
وأود كذلك أن أرحب بحضور معالي الأمين العام، بان كي - مون، ومعالي السيد سرجان كريم وسائر الزملاء الكرام حول هذه الطاولة.
Je voudrais également saluer la présence autour de cette table de S. E. le Secrétaire général Ban Ki-moon et de S. E. M. Srgjan Kerim, et d'autres collègues éminents.
السيد فسيلاكيس: أود أن أرحب بحضور الأمين العام، وأن أعرب عن تقديرنا لتقريره الأخير والمفيد عن الحالة في كوت ديفوار.
M. Vassilakis : Je tiens à saluer la présence du Secrétaire général et à exprimer notre gratitude pour son récent rapport très riche en informations sur la situation en Côte d'Ivoire.
السيد ليو زينمين (الصين) (تكلم بالصينية): بادئ ذي بدء، أود أن أرحب بحضور الأمين العام في هذه الجلسة.
M. Liu Zhenmin (Chine) (parle en chinois) : Tout d'abord, je voudrais saluer la présence du Secrétaire général à la présente séance.
قبل أن أبدأ بياني، أود أن أرحب بحضور دولة السيد عقيل عقيلوف، رئيس وزراء طاجيكستان.
Avant de commencer, je voudrais saluer la présence de S. E. M. Oqil Oqilov, Premier Ministre du Tadjikistan.
ويسرني أن أرحب بحضور الأمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، هذه الجلسة، عقب الرحلة التي قام بها بعد جلسة الأسبوع الماضي.
J'ai le plaisir de saluer la présence, à cette séance, du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, après le périple qu'il a effectué depuis la séance de la semaine dernière.
كما أود أن أرحب بحضور وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير جايانتا دانابالا معنا اليوم ولا أشك بأننا جميعا نقدر اهتمامه المتواصل بما نبذله من جهود والدعم الذي يقدمه إلى المؤتمر.
Je tiens aussi à saluer la présence parmi nous du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, l'Ambassadeur Jayantha Dhanapala. Je suis sûr que nous lui sommes tous reconnaissants de son intérêt indéfectible pour nos efforts et de son soutien à la Conférence.
الرئيس: مرة أخرى، أود أن أرحب بحضور السفير أندري دنيسف، رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، والسيد خافير روبيريز، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
Le Président : Je tiens une fois de plus à saluer la présence de l'Ambassadeur Andrey Denisov, Président du Comité contre le terrorisme, et de M. Javier Rupérez, Directeur exécutif de la Direction du Comité contre le terrorisme.
السيد أوربينا: بادئ ذي بدء، أود أن أرحب بحضور الأمين العام بين ظهرانينا، ونحن نقدر بيانه تقديرا بالغا.
Nous allons l'examiner comme il se doit. M. Urbina : Je voudrais, pour commencer, saluer la présence parmi nous du Secrétaire général, et le remercier de sa déclaration.
وأود أيضا أن أرحب بحضور الوزيرة الأقدم في تيمور-ليشتي، آنا بيسو بنتو، هذه الجلسة.
Je voudrais également saluer la présence à nos côtés, pour cette séance, du Ministre d'État du Timor-Leste, Mme Ana Pessoa Pinto.
السيد آرياس: بداية، أود أن أرحب بحضور الأمين العام معنا اليوم، وأن أعرب عن تقديري لقيادته والتزامه بحقوق الإنسان في منطقة دارفور.
M. Arias : Je voudrais, tout d'abord, saluer la présence parmi nous aujourd'hui du Secrétaire général et reconnaître son action déterminante et son engagement en faveur des droits de l'homme dans la région du Darfour.
السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود في المستهل أن أرحب بحضور الأمين العام هنا هذا الصباح ونحن نبدأ أعمالنا، وهو ما يدل على اهتمامه بالموضوع المعروض علينا.
M. Benmehidi (Algérie) : Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général ce matin au moment de l'ouverture de nos travaux, ce qui témoigne de son intérêt pour le sujet.
وأود أيضا أن أشكر المملكة المتحدة على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الحالة في الصومال، وأن أرحب بحضور معالي هنري بيلينغهام وكيل الوزارة البرلماني في وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، في هذه الجلسة المهمة.
Je souhaite également remercier le Royaume-Uni d'avoir organisé le présent débat public consacré à la situation en Somalie, et saluer la présence à cette importante séance de S. E. le Sous-Secrétaire d'État, M. Henry Bellingham.
أود أيضا أن أرحب بحضور السفير سيرجيو دوارتي لجلسة اليوم.
De même, je me réjouis de la présence de l'ambassadeur Sergio Duarte parmi nous.
كما أرحب بحضور وزيرة خارجية سيراليون السيدة زينب حواء بانغورا بين ظهرانينا وأشكرها على بيانها.
Je salue la présence parmi nous de la Ministre des affaires étrangères de la Sierra Leone, Mme Zainab Hawa Bangura, et je la remercie de sa déclaration.
السير جون ساورس: وأنا أيضا أرحب بحضور الأمين العام في جلسة اليوم.
Sir John Sawers : Je salue moi-aussi la présence du Secrétaire général à la séance d'aujourd'hui.
الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين المدرجة أسماؤهم في البرنامج، يسعدني أن أرحب بحضور وزيرة خارجية النرويج بين ظهرانينا.
Le Président : Avant de donner la parole aux orateurs prévus au programme, j'ai le plaisir de saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de la Norvège.
وأود أن أرحب بحضور السيدة لويز فريشيت، نائبة الأمين العام، على طاولة المجلس.
Je voudrais me féliciter de la présence à la table du Conseil de sécurité de Madame Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale des Nations Unies.
ويسعدني بصفة خاصة أن أرحب بحضور الأمين العام كوفي عنان الذي، كما نعرف جميعا، يولي أهمية كبيرة لموضوع مناقشة اليوم.
J'ai le grand plaisir de saluer la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui, comme nous le savons tous, attache une grande importance au thème du présent débat.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 48. المطابقة: 48. الزمن المنقضي: 108 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo