التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أساسا جيدا" في الفرنسية

base solide
une bonne base bon point de départ
bonne base pour
base utile
une base satisfaisante
excellente base
bonnes bases pour
une base appropriée
excellent point de départ
une base adéquate
assise solide
bases solides

اقتراحات

ويشكل أساسا جيدا للمزيد من المناقشات الموضوعية في الجمعية العامة.
Il constitue une bonne base pour de nouveaux débats de fond à l'Assemblée générale.
فالتقارير تتضمن معلومات قيمة وتشكل أساسا جيدا لمناقشاتنا.
Ces documents contiennent de précieuses informations et constituent une bonne base pour nos débats.
وأضاف أن مشروع القرار المقدم في التقرير سيشكل أساسا جيدا للتفاوض بشأن البند.
Le projet de résolution proposé constitue un bon point de départ pour les négociations relatives à cette question.
ويتيح تعاون بلدان الشمال الطويل الأجل، أساسا جيدا لهذا.
La coopération de longue date entre les pays nordiques constituerait un bon point de départ.
ونعتقد أن التقارير توفر أساسا جيدا لتوجيه مداولاتنا اليوم.
Nous pensons que ces rapports constituent une bonne base pour guider nos débats aujourd'hui.
ومن الواضح أن مشروع الإتفاقية يهيئ أساسا جيدا للتفاوض.
Il est clair que le projet de convention constitue une bonne base de négociation.
ونعتقد أن التقرير يشكل أساسا جيدا لمداولاتنا بشأن هذه المسألة.
Nous pensons que celui-ci représente une bonne base pour nos délibérations sur cette question.
ونعتقد أنه يمكن لتلك الوثائق أن تشكل أساسا جيدا لمناقشة اليوم.
Nous estimons que ces documents peuvent constituer une bonne base pour le débat d'aujourd'hui.
سابعا، يوفر القرار أساسا جيدا للعمل الملموس والفعال الخاص بكل بلد.
Septièmement, la résolution offre une bonne base pour du travail concret et efficace focalisé sur les situations spécifiques de pays.
ويشكل التقرير، كما نعتقد، أساسا جيدا لمناقشتنا.
Nous pensons que le rapport constitue une bonne base pour notre débat.
ونرى أن الاتفاق قد شكل أساسا جيدا لمزيد من المشاورات.
De notre point de vue, cet accord constituait une bonne base pour la poursuite des consultations.
وتجد الهيئة تحت تصرفها وثيقتي عمل توفران أساسا جيدا لإجراء مداولات بناءة ومتعمقة.
Elle disposera de deux documents de travail qui représentent une bonne base de délibération constructive et approfondie.
واتفق أعضاء المجلس عموما على أن المشروع يوفر أساسا جيدا للمناقشة.
Les membres ont dans l'ensemble estimé que le projet offrait une bonne base de discussion.
ويتعين أن يوفر مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية أساسا جيدا لبدء المفاوضات.
Le projet de rapport de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement devrait fournir une bonne base de départ aux négociations.
وإننا نرى أن تقرير ميتشل يوفر أساسا جيدا لإعادة الحالة إلى طاولة المفاوضات.
Nous pensons que le rapport Mitchell offre une bonne base de retour à la table des négociations.
وفي هذا الصدد، ينبغي أن يشكل تقرير وحدة التفتيش المشتركة أساسا جيدا للمناقشات.
À cet égard, le rapport du Corps commun d'inspection devrait constituer une bonne base de discussions.
ويشكّل مشروع المقرّر المقدّم إلى المجلس أساسا جيدا للتوصل إلى حل واقعي يمكن تحقيقه.
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
وخطط العمل المتعلقة باقليات وخفة الدول تشكل أساسا جيدا لمزيد من العمل.
Les plans d'action sur les minorités et la succession des États constituent une bonne base pour la poursuite des travaux.
وأوضح أن المشروع منظم على نحو يتسم بالابتكار وأنه يوفر أساسا جيدا للمفاوضات.
Le projet suivait une structure novatrice et constituait une bonne base de négociations.
ومع ذلك فقد اعتبرت اللجنة الرئيسية أن التقرير يوفر أساسا جيدا لمتابعة المشاورات.
La Grande Commission estime néanmoins qu'il constitue un bon point de départ pour la suite des consultations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 510. المطابقة: 510. الزمن المنقضي: 143 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo