التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: عن أسباب
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أسباب" في الفرنسية

اقتراحات

ونحن نرحب بالمبادرة النرويجية لتعزيز تحليل أسباب الإرهاب.
Nous nous félicitons de l'initiative norvégienne qui vise à approfondir l'analyse des causes du terrorisme.
أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف الإناث عامة
Causes de morbidité et de mortalité au sein de la population féminine en général
ورفضت المحكمة الألمانية الطلب لعدة أسباب.
Le Tribunal régional supérieur allemand a rejeté la demande pour plusieurs raisons.
وفي رأينا أن هناك ثلاثة أسباب لهذا الجمود.
À notre avis, il y a trois raisons à cette impasse.
أسباب ركود تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى المناطق الجافة
Causes de la stagnation des flux d'APD en faveur des terres arides
والدافع وراء الهجرة الدولية بصفة عامة أسباب اقتصادية.
En règle générale, les migrations internationales sont guidées par des raisons économiques.
والعنصر الحاسم هو وجود أسباب موضوعية لتلك الشكوك.
Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.
وتعتبر مواءمة قوانين اعسار مشكلة عويصة لعدة أسباب.
L'harmonisation des lois sur l'insolvabilité pose des problèmes pour diverses raisons.
وقد أعطيت أسباب عدة لتفسير ذلك.
Plusieurs raisons sont données à cela en guise d'explication.
ينبغي إيلاء العناية الواجبة للفقر والتخلف باعتبارهما من أسباب الصراع الجذرية.
Il faudrait accorder l'attention voulue aux causes profondes des conflits, notamment la pauvreté et le sous-développement.
الانفتاح والشفافية من الأمور الأساسية لعدة أسباب.
L'ouverture et la transparence sont essentielles pour de nombreuses raisons.
وتتلخص أسباب هذا التصحر فيما يلي:
Les causes de la désertification peuvent être résumées comme suit :
ومن أسباب ذلك محدودية الوصول إلى التعليم.
Une des causes en est l'accès limité à l'éducation.
وهذه الدروس حاسمة اليوم لثلاثة أسباب ملحة.
Ces leçons sont capitales aujourd'hui, pour trois raisons pressantes.
أسباب دخول النساء المستشفيات العامة ومستشفى امراض النفسية لعج اضطرابات عقلية
Causes des troubles mentaux parmi les femmes traitées dans les hôpitaux généraux et à l'hôpital psychiatrique
وقد سيقت أسباب عديدة لتفسير هذه الحالة.
Plusieurs raisons ont été invoquées pour expliquer cet état de choses.
ولكن هذه الحالة نادرة جدا لعدة أسباب.
Or, cela est très rarement le cas pour plusieurs raisons.
الأطفال العاملين حسب أسباب التسرب من المدرسة
Ventilation des mineurs qui travaillent en fonction des raisons d'abandonner l'école
التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة
et de l'adaptation en vue d'améliorer les moyens de subsistance
2-1-1 تحديد أسباب الصراع وطبيعته ونطاقه؛
2.1.1 Déterminer les causes, la nature et l'ampleur d'un conflit.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18698. المطابقة: 18698. الزمن المنقضي: 242 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo