التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أصحاب" في الفرنسية

اقتراحات

39- وعموما، لم تسعَ الدول إلى إلزام أصحاب الممتلكات المنقولة بتسجيل ملكيتهم.
En général, les États n'ont pas cherché à imposer aux propriétaires de biens meubles de faire inscrire leurs droits de propriété.
وأُبلغ أصحاب الولايات المعنيون ورئيس المجلس بنتائج العملية.
Lesdits détenteurs de mandat et le Président du Conseil ont été informés des résultats du processus.
ويتدخل المفتشون لتسوية المشاكل بين أصحاب العمل والموظفين.
Les inspecteurs interviennent pour régler les problèmes entre les employeurs et les employés.
وتشكل النساء حالياً نحو ثلث أصحاب الولايات.
Un tiers environ des titulaires de mandat actuels sont des femmes.
تعزيز كفاءات أصحاب الالتزامات قِبل الأطفال؛
Le renforcement des capacités des détenteurs d'obligations à l'égard des enfants;
وشارك الصحراويون أنفسهم في عملية اتخاذ القرارات بوصفهم أصحاب مصلحة.
Les Sahraouis eux-mêmes ont participé en tant que partie prenante au processus de prise de décisions.
سابعاً - المشاورات بين أصحاب الولايات وممثلي المنظمات غير الحكومية
VII. CONSULTATIONS ENTRE LES TITULAIRES DE MANDAT ET DES REPRÉSENTANTS D'ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES
وتتم الاتصالات مع أصحاب المطالبات عن طريق حكوماتهم.
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
دور الأسر والمجتمعات المحلية من أصحاب الغابات
Le rôle des propriétaires de forêts familiales et des collectivités locales
أشكال أخرى للمساعدة الاجتماعية المقدمة إلى أصحاب المعاشات التقاعدية والمعوقين والمسنين الوحيدين
Autres formes d'aide sociale accordée aux bénéficiaires d'une pension, aux handicapés et aux personnes âgées vivant seules
والزبائن المستهدفون هم أصحاب الدخل الثابت شهريا.
Peuvent en bénéficier les personnes qui disposent d'un revenu mensuel fixe.
شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين لتطبيق المعايير والأهداف
Des partenariats avec différentes parties prenantes pour donner suite aux normes et aux objectifs
4-3 وسُلّم أصحاب الشكوى عملاً باتفاقية مينسك.
4.3 Les requérants ont été extradés en application de la Convention de Minsk.
وشرح أصحاب المخزونات للفريق كذلك أن الثمن الذي تدفعه
Les propriétaires de ces stocks ont également expliqué au Groupe que le prix que les sociétés
وينبغي الاستمرار في تدريب أصحاب الولايات الجدد.
La formation des nouveaux titulaires de mandat sur le sujet devait également se poursuivre.
أصحاب السعادة السفراء ورؤساء البعثات الدبلوماسية والقنصلية،
Excellences Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs et chefs des missions diplomatiques et consulaires,
وشمل المشاركون أصحاب مصلحة متأثرين مباشرة بالعمليات التجارية.
Au nombre des participants figuraient des parties prenantes directement affectées par les activités des entreprises.
مشاريع يعتبرها أصحاب المصالح المحليون ذات أولوية؛
les projets que les groupes concernés sur le plan local considèrent comme prioritaires;
إشاعة أجواء المبادرة والتنافس بين أصحاب المواهب؛
En insufflant l'esprit d'initiative et de compétition aux individus qui manifestent des talents ;
4- كشف هوية أصحاب الحسابات والهيئات الاعتبارية والموجودات المالية
Identification des propriétaires réels de comptes, de sociétés et d'autres avoirs financiers
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14364. المطابقة: 14364. الزمن المنقضي: 222 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo