التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أعلاه هي" في الفرنسية

ci-dessus sont
plus haut est
susmentionnées constituent
chiffres sont
susmentionnés sont
ci-dessus est
ci-dessus ont
إذ إن التهديدات المذكورة أعلاه هي تهديدات مشتركة، يتقاسمها جميع شركائنا الوثيقي الصلة بنا.
Les menaces évoquées ci-dessus sont des menaces communes que nous partageons avec l'ensemble de nos partenaires les plus proches.
والمشاريع المذكورة أعلاه هي مشاريع ذات طابع أساسي و/أو تطبيقي.
Les projets susmentionnés ci-dessus sont de caractère fondamental ou appliqué.
فالمساهمات الإجمالية المذكورة أعلاه هي أكبر من القيمة الفعلية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، للأسباب التالية:
Le montant total des contributions indiqué plus haut est plus élevé que le montant réel des activités opérationnelles de développement pour les raisons ci-après :
والخطة النيبالية الوطنية للمياه المشار إليها أعلاه هي خير مثال على ذلك من حيث إنها ترمي إلى تحقيق حصول الجميع على مستويات الخدمة الأساسية بحلول عام 2017، ومن ثم تسعى إلى رفع مستويات هذه الخدمة إلى مستويات متوسطة أو عالية بحلول عام 2027().
Le Plan national népalais pour l'eau cité plus haut est un bon exemple, car il vise à garantir l'accès universel aux services de base d'ici à 2017, puis à porter ces services à un niveau intermédiaire ou élevé d'ici à 2027.
53 - وأضاف أن الخصائص التي شُرحت أعلاه هي دليل بصدد استمرار عدوان أرمينيا على أذربيجان.
Les cas décrits ci-dessus sont présents en ce qui concerne l'agression continue de l'Arménie contre l'Azerbaïdjan.
14- وهذه المبادراتُ والشبكات المذكورة أعلاه هي أمثلة على الفرص المتاحة للشباب على الصعيد الدولي.
Les exemples ci-dessus sont des opportunités offertes aux jeunes au niveau international.
الأحداث المذكورة أعلاه هي تلك التي كان مخططاً لها وقت إصدار هذه الوثيقة.
Les manifestations mentionnées ci-dessus sont celles qui étaient prévues au moment de la publication du présent document.
(ب) المناطق المشار إليها أعلاه هي مناطق المنفعة العامة والمصلحة الاجتماعية وينبغي بالتالي أن تكون موضوع برامج ومشاريع للحفظ والصون و/أو الإصلاح؛
b) Les zones mentionnées ci-dessus sont d'utilité publique et présentent un intérêt social et devraient donc faire l'objet de programmes et de projets de conservation, de préservation et/ou de restauration;
والمجموعات الإقليمية الواردة في الجدول أعلاه هي: أفريقيا - إثيوبيا وأنغولا وبوروندي تونس والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزمبابوي والسودان وغامبيا وكوت ديفوار والكونغـو وكينيـا وناميبيـا ونيجيريا.
Les groupes régionaux figurant dans le tableau ci-dessus sont: AFRIQUE - Algérie, Angola, Burundi, Congo, Côte d'Ivoire, Éthiopie, Gambie, Kenya, Namibie, Nigéria, République démocratique du Congo, Rwanda, Soudan, Tunisie, Zimbabwe.
ونظرا لأن جميع المهام المدرجة أعلاه هي من المهام الأساسية وذات طابع مستمر، فمن المقترح تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الحالية من رتبة ف -3 إلى وظيفة دائمة.
Étant donné que toutes les fonctions énumérées ci-dessus sont essentielles et ont un caractère durable, il est proposé de transformer le poste de temporaire existant en poste.
(د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدِّل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه).
d Pour savoir lesquels des États ci-dessus sont parties au Protocole de 1980, prière de contacter la Section des traités qui assume, au nom du Secrétaire général, les fonctions de dépositaire du Protocole (voir par. 4 ci-dessus).
انظر أيضا التعليق التحليلي على مشروع نص قانون نموذجي للتحكيم التجاري الدولي: تقرير الأمين العام، الفقرة 111، الذي جاء فيه أن حالات الاستلام المشار اليها في الفقرة 3 أعلاه هي حالات استلام فعلي.
Voir également le Commentaire analytique du projet de texte d'une loi type sur l'arbitrage commercial international: rapport du Secrétaire général, p. 114, qui indique que les exemples de réception mentionnés au paragraphe 3 ci-dessus sont des cas de réception effective.
فجرائم الشرف الوارد ذكرها أعلاه هي أكثر الأمثلة جلاءً.
Les crimes d'honneur, évoqués ci-dessus, en sont l'exemple le plus saisissant.
4- المقارنة الواردة أعلاه هي مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي.
La comparaison ci-dessus est rapportée au produit intérieur brut.
والخطوات المبينة أعلاه هي كلها نقاط حرجة.
Toutes les phases ci-dessus constituent des points critiques.
412 - والإجراءات المذكورة أعلاه هي الإجراءات الروتينية.
C'est là la procédure ordinaire.
31- المؤشرات الخمسة المذكورة أعلاه هي مؤشرات العملية التي يتعين استخدامها.
Les cinq indicateurs précités sont les indicateurs des processus à utiliser.
وكانت العقود المذكورة أعلاه هي الوحيدة التي أثرت على عملية الاستعراض خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Les contrats susmentionnés ont été les seuls touchés à la suite de l'examen au cours de la période considérée.
وأشار المكتب كذلك إلى أن معظم المشاريع الواردة في القائمة المذكورة أعلاه هي مشاريع قديمة.
Il a en outre indiqué que la plupart des projets répertoriés par le Comité étaient des projets anciens.
والمظاهرات المذكورة أعلاه هي المظاهرات التي بلغت إلى علم البعثة بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
La MINURSO a eu directement ou indirectement connaissance des manifestations susmentionnées.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 95. المطابقة: 95. الزمن المنقضي: 246 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo