التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: جدول اعمال
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أعمال" في الفرنسية

اقتراحات

ومن المهم تعزيز أعمال خدمات امم المتحدة اذاعية.
Il est nécessaire d'améliorer le travail du service de radiodiffusion de l'ONU.
تاسعا - الإجراء المتخذ نتيجة للتشكيك في أعمال المقررين الخاصين
IX. MESURES PRISES À LA SUITE DE LA REMISE EN CAUSE DU TRAVAIL DES RAPPORTEURS SPÉCIAUX
بعض البنود الرئيسية المدرجة في جداول أعمال المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج امم
QUELQUES GRANDES QUESTIONS INSCRITES A L'ORDRE DU JOUR DES CONSEILS D'ADMINISTRATION DES FONDS ET PROGRAMMES
مسائل مطروحة لإدراجها المحتمل في جداول أعمال الاجتماعات المقبلة
Partie C Questions susceptibles d'être inscrites à l'ordre du jour de réunions futures
وتشجب النرويج كل أعمال العنف والاستخدام العشوائي للقوة.
La Norvège déplore tout acte de violence et l'utilisation sans discrimination de la force.
دعم البُعد الإقليمي عبر جميع جوانب أعمال لجنة بناء السلام
Renforcer la dimension régionale dans tous les aspects du travail de la Commission de consolidation de la paix
والعوامل التالية من شأنها تسهيل أعمال هذه الهيئات:
Les facteurs qui facilitent la tâche de ces institutions sont notamment les suivants :
وتقوم كذلك بتنسيق أعمال البحث وصياغة التوصيات.
De plus, l'office délégué coordonne les enquêtes de diagnostic et émet des recommandations.
بيد أن نشر أعمال اللجنة يشكل وسيلة هامة للتعريف بأنشطتها.
Or la publication des travaux du Comité constitue un moyen important de faire connaître ses activités.
تقرير السفير ميرنييه عن نتائج أعمال الجزء أول من المؤتمر
Rapport de l'ambassadeur Mernier sur les résultats des travaux du premier segment de la Conférence
تنظيم أعمال الفريق العامل باء والخبراء وجدولتها زمنياً
ORGANISATION ET ECHELONNEMENT DES TRAVAUX DU GROUPE B ET DES EXPERTS
ولقد شهد جميع اطفال تقريباً أعمال عنف أثناء القتال.
Pratiquement tous ces enfants avaient été témoins d'actes de violence au cours des combats.
ثالثا - أعمال البحث والرصد والتقييم المتعلقة بالجمهور
III. RECHERCHE SUR LES PUBLICS À ATTEINDRE, LE SUIVI ET L'ÉVALUATION
وهو ينكر ارتكابه أية أعمال عنف.
Il affirme ne pas avoir commis d'actes de violence.
ويستحق موضوع المسؤولية عن أعمال المنظمات الدولية معالجة مستقلة ومفصلة.
Le sujet de la responsabilité pour les faits des organisations internationales mérite d'être traité séparément et en détail.
إننا ننتظر تحقيق إمكاناتنا في أعمال امم المتحدة.
Il a attendu de réaliser son potentiel dans les travaux des Nations Unies.
دعم وتعزيز أعمال تدريب المربين المؤهلين في هذه المجات واستكمال تدريبهم
soutenir et promouvoir des actions de formation et de perfectionnement d'éducateurs qualifiés en ces matières. DEUXIEME PARTIE
٢ - أعمال السلطات العامة لمكافحة عدم المساواة
2 - LES ACTIONS DES POUVOIRS PUBLICS POUR COMBATTRE LES INÉGALITÉS
أعمال لتحسين كفاءات العامت بقصد تعزيز التطورات المهنية للعامت.
des actions d'amélioration de compétences du personnel féminin en vue de promouvoir les évolutions professionnelles des salariées.
وتتميز جميع أعمال هذه اللجنة بالحيدة واستقلية.
Dans tous ses actes, cette Commission est impartiale et agit en toute indépendance.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 91321. المطابقة: 91321. الزمن المنقضي: 241 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo