التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أفعل ذلك بالطريقة السليمة" في الفرنسية

لكنني أريد ان أفعل ذلك بالطريقة السليمة
Je veux le faire comme il faut.
لكنني أريد ان أفعل ذلك بالطريقة السليمة
Mais je veux le faire correctement.

نتائج أخرى

أجل، قد لا يكون ذلك الطريق السليم.
Je pense que ce n'est pas la bonne approche.
إذا ما كنت سأضفر بها فأريد أن أفعل ذلك بالطريقة الصحيحة
Si je vais la conquérir, je veux le faire de la bonne façon.
أنت لا تَرى بأنّ أَفْعلُ ذلك الطريقِ.
Je ne me comporte pas comme ça.
أو يمكن أن أفعل ذلك بالطريقة السهلة .خط
On va faire ça à ma façon.
6 - ويكشف تقييم منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا أنها لم تضع أقدامها بعد على الطريق الصحيح لبلوغ تلك الأهداف، ولكنه يبين أيضا أن بمقدورها السير على ذلك الطريق السليم.
Au vu de l'évaluation de la situation dans la région de la CEE, ces objectifs sont loin d'être atteints, mais ils sont néanmoins à notre portée.
أنت لا تَرى بأنّ أَفْعلُ ذلك الطريقِ. أنت لا تَرى تمثيل غرايس ذلك الطريقِ.
Je ne me comporte pas comme ça. Grace non plus.
وسيكون ذلك أيضاً الطريق السليم للوصول إلى وقف الجزاءات.
Ce sera également le bon moyen d'agir pour obtenir la suspension des sanctions.
ويوفر البرنامج خريطة طريق سليمة للإصلاحات الاقتصادية المطلوبة.
Ce programme trace une feuille de route cohérente pour les nécessaires réformes économiques.
وأرحب بهذا الحوار الرفيع المستوى الهام كخطوة نحو العودة إلى الطريق السليم.
Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.
ونعرف أن تجنب تغير المناخ يعني استخدام الوقود الأحفوري والأرض بالطريقة السليمة.
Nous savons que pour éviter les changements climatiques, il faut utiliser les combustibles fossiles et les terres de la manière voulue.
إن تيمور-ليشتي تسير على الطريق السليم.
Le Timor-Leste est sur la bonne voie.
وأضافت أن إعداد الإطار القانوني المناسب هو الطريق السليم للرد على هذه التهديدات.
L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
فذلك هو الطريق السليم الواجب إتباعه.
C'est là la bonne voie à suivre.
والطريقة الثانية هي توعية الشباب بالطريقة السليمة ستخدام الشبكة البينية.
Une autre solution serait d'apprendre aux jeunes à se servir sainement du réseau Internet.
ومن السهل جداً أن تنفصل عن الطريق السليم
C'est facile de quitter le droit chemin.
فقد بين لنا التقدم المحرز في الأزمات الأخرى الطريق السليم للمضي قدما.
Les progrès enregistrés dans d'autres crises nous indiquent le chemin à suivre.
التوجيه بخصوص الطريقة السليمة لإعداد نظام أطلس واستخدامه لتسجيل ورصد أنشطة البرامج/المشاريع ونفقاتها
Directives sur l'installation et l'utilisation d'Atlas pour la saisie et le suivi des activités et dépenses des programmes et projets
تجري الأعمال التحضيرية لانتخابات المجالس المحلية في الطريق السليم، حيث انتهت عملية تسجيل الناخبين
Les préparatifs des élections locales se déroulent de manière satisfaisante et les inscriptions sur les listes électorales sont terminées. En cours
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 10594. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 408 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo