التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ألاّ يُنظر إلى" في الفرنسية

devrait pas être considérée
pas être considérés
ne pas considérer
doit pas être perçue
pas être considérées comme
devrait pas être considéré
doit pas être considérée
être perçues
doit pas être perçu
doivent pas être perçus
saurait être considérée
cela ne doit pas être considéré
وأُوضح أيضا أنه ينبغي ألاّ يُنظر إلى مشروع الاتفاقية بوصفه مجرد صك لتنظيم التعاون والتنسيق فيما بين الدول.
On a aussi dit que ce projet de convention ne devait pas seulement être considéré comme un instrument régissant la coopération et la coordination entre les États.
وثمة فكرة هامة أخرى تتمثل في أنه ينبغي ألاّ يُنظر إلى الاقتصاد كشيء يتجاهل القيم الأدبية والأخلاقية.
L'autre idée importante était que l'économie ne devait pas être considérée comme indifférente aux valeurs morales et éthiques.
وينبغي ألاّ يُنظر إلى التعاون باعتباره حل المشاكل فقط؛ فهو حوار بين أمم وشعوب من أجل التصدي للمشاكل معاً.
La coopération doit être considérée comme davantage qu'un moyen de régler des problèmes; c'est un dialogue entre des nations et des peuples pour traiter ensemble des problèmes.
388- ينبغي ألاّ يُنظر إلى شروط العمل للمعلمين، بما في ذلك مرتباتهم وساعات وبيئة عملهم على أنها أقل شأنا مما في الوظائف الأخرى.
Les conditions de travail des enseignants, y compris les traitements, les horaires et le cadre de travail, ne doivent pas être considérées comme moins importantes que celles relatives à d'autres emplois.
وعليه، ينبغي ألاّ يُنظر إلى الإدارة الفعالة للمخزونات وتأمينها باعتبارهما أولوية كبيرة في مجال منع النزاعات وبناء السلام فحسب، بل أيضا كمساهمة في الأمن البشري، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء النزاعات.
La gestion et la sécurisation efficaces des stocks doivent donc être considérées non seulement comme une priorité importante pour la prévention des conflits et la consolidation de la paix mais aussi comme une contribution à la sécurité humaine, en particulier dans les situations d'après conflit.
ولهذا فيجب ألا يُنظَر إلى تعريف التمييز كأمر يثير مشكلة.
Par conséquent, la définition de la discrimination ne doit pas être considérée comme posant problème.
ينبغي ألا ينظر إلى برامج خفض الديون وتخفيف حدة الفقر بديلا عن الاستثمار والنمو.
Les programmes d'allègement de la dette et de lutte contre la pauvreté ne devraient pas être considérés comme des substituts aux investissements et à la croissance.
كما جرى التأكيد على ضرورة ألا يـُـنظر إلى المادة 50 باعتبارها وحسب مادة إجرائية بكاملها.
On a souligné que l'Article 50 ne devrait pas être totalement perçu comme une disposition de procédure.
ولئن كانت الاحتياجات هائلة، فإنه يتعين ألا ينظر إلى الصومال بوصفه حالة إنسانية محضة.
Bien que les besoins soient immenses, la Somalie ne doit pas être considérée comme un cas purement humanitaire.
والمهم ألا ينظر إلى هذه الأفعال باعتبارها جرائم فردية منفصلة.
Il est essentiel que ces actes ne soient pas considérés comme des crimes individuels distincts.
ويتعين ألا ينظر إلى مكافحة الإرهاب على أنها صدام بين الحضارات.
La guerre contre le terrorisme ne doit pas être considérée comme un conflit de civilisations.
بيد أنه ينبغي ألا ينظر إلى ذلك الاقتراح هكذا.
Toutefois, il faudrait envisager cette proposition autrement.
إلا أنه ينبغي ألا يُنظر إلى قرار المجلس في هذا الصدد باعتباره يرسي سابقة.
La décision du Conseil à cet égard ne doit pas être considérée comme créant un précédent.
في الوقت ذاته ينبغي ألا ينظر إلى الاستراتيجيات المقترحة بوصفها استراتيجيات شاملة.
Par ailleurs, les stratégies proposées ne devraient pas être considérées comme exhaustives.
ويجب ألا ينظر إلى استقلال تيمور الشرقية على أنه الهدف الوحيد لجهودنا.
L'indépendance du Timor oriental ne doit pas être vue comme le seul objectif de nos efforts.
وينبغي ألا ينظر إلى إقامة الشراكات باعتبارها الطريقة الوحيدة لتحسين التفاعل مع المجتمع المدني.
La mise en place de partenariats ne devrait pas être considérée comme le seul moyen d'améliorer les interactions avec la société civile.
ويجب ألا ينظر إلى الشراكة العالمية على أنها شكل من أشكال النوايا الحسنة.
Le partenariat mondial ne doit pas être considéré comme un geste de bonne volonté.
وينبغي ألا يُنظر إلى الأشخاص على أنهم مستفيدين بالخدمات بل أصحاب حقوق.
Les personnes doivent être considérées non comme des bénéficiaires de services mais comme des détenteurs de droits.
كما أبرز أنه ينبغي ألا ينظر إلى الآلية كآلية لنقض توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
Il a également souligné que le mécanisme d'examen périodique universel ne devait pas être perçu comme un mécanisme d'appel aux recommandations des organes conventionnels.
غير أنه ينبغي ألا ينظر إلى تصويته على أنه انعكاس لموقفه في مجلس الأمن حيث المناقشة مستمرة.
Néanmoins, son vote ne doit pas être considéré comme reflétant sa position au Conseil de sécurité, qui continue d'examiner la question.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 199. المطابقة: 199. الزمن المنقضي: 1044 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo