التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: وهو أمر
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أمر" في الفرنسية

اقتراحات

ورفضت المحكمة الطلب المقدم من الشاكي لإصدار أمر تفتيش.
Le tribunal a rejeté la demande d'ordre d'inspection formulée par le plaignant.
ولم يُظهر أفراد الشرطة أمر قبض.
Les agents de police n'ont pas présenté de mandat d'arrêt.
هذا سينفّذ أمر apport-retrace في نافذة طرفية لتحليل الانهيار.
Cela va lancer apport-retrace dans une fenêtre de terminal pour examiner le plantage.
مبادئ توجيهية بشأن نموذج أمر الحماية الذي تصدره الشرطة
Directives concernant le formulaire sur l'arrêté de protection établi par la police;
خامسا - تحسين الشفافية في القواعد أمر بسيط
V. Il est facile d'assurer plus de transparence dans le Règlement
إن مشاركة المجتمعات المحلية في مكافحة التصحر أمر مهم.
Il est indispensable que les collectivités locales participent à la lutte contre la désertification.
فمنع النزاعات وتسويتها سلميا لها أمر ضروري.
La prévention des conflits et le règlement pacifique des différends sont essentiels.
والعالمية أمر مطلوب للعدالة الدولية في الوقت الحالي.
À l'heure actuelle, l'universalisation de la justice internationale est impérative.
ويتوقف أمر تشكيل الوفد على اللجنة والرئيس.
Il appartient au Comité et au Président de déterminer la composition de la délégation.
والانتشار بأي شكل أمر غير مقبول.
Quelle que soit sa forme, la prolifération est inacceptable.
وهذا الأخير هو الذي أمر باحتجاز الأشخاص المذكورين أعلاه.
C'est ce dernier qui a ordonné le placement en détention des personnes susmentionnées.
والمعرفة بالمرض أمر حاسم لكفالة الوقاية.
L'information sur la maladie est essentielle à la prévention.
وتعزيز الشراكات هنا أمر ضروري لتعبئة الموارد الإضافية اللازمة.
À cet effet, le renforcement du partenariat devient incontournable pour la mobilisation des ressources additionnelles nécessaires.
ورصد الوباء ومتابعة تطوره أمر ضروري.
Assurer une surveillance de l'épidémie et suivre son évolution est essentiel.
أمر مدونة العمل لعام 1992 ويحمي حقوق العمال
L'ordonnance relative au Code du travail de 1992 protège les droits des travailleurs;
وتتولى السلطات المدرسية أمر أسر الضحايا والتعريف بالإجراءات الجنائية.
Les autorités scolaires rencontrent les familles des victimes et les informent des procédures pénales.
ولرئيس الجمهورية سلطة تقديرية للبت في تنفيذ أمر التسليم.
Le Président de la République a le pouvoir discrétionnaire de décider l'exécution d'une ordonnance d'extradition.
وتنفيذ قرارات مجلس الأمن أمر ضروري لدعم مصداقية الأمم المتحدة.
L'application des résolutions du Conseil de sécurité est essentielle pour préserver la crédibilité des Nations Unies.
طلب الشاكي إصدار أمر يسمح بتفتيش سفينة.
Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.
ويمكن أيضا إنفاذ أمر مصادرة جنائية أجنبي نهائي في كندا.
Une ordonnance de confiscation définitive émanant d'une juridiction pénale étrangère peut aussi être exécutée au Canada.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 91094. المطابقة: 91094. الزمن المنقضي: 277 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo