التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: عن أمله في أن
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أمله" في الفرنسية

اقتراحات

وأعرب عن أمله أن تتضمن التقارير المقبلة تقييما إداريا أشمل.
Il exprime l'espoir que les futurs rapports offriront une évaluation plus complète de la gestion.
وأعرب عن تأييده لطلب فنلندا وعن أمله في أن تحل المسألة بصورة عاجلة.
Il appuie donc la demande de la Finlande dans l'espoir que la question soit rapidement réglée.
ويعرب وفد توغو عن أمله الوطيد في أن يتوج هذا اجتماع بالنجاح.
La délégation togolaise souhaite vivement que cette rencontre soit couronnée de succès.
وأعرب وفد آخر عن أمله في إشراك اللجنة في فحص نتائج هذه الممارسة.
Une autre délégation exprime l'espoir de voir le Comité informé des résultats de cet exercice.
وأعرب عن أمله في إبرام جميع اتفاقات مركز القوات دون مزيد من التأخير.
Il a exprimé l'espoir de voir tous les accords sur le statut des forces conclus sans plus tarder.
ونحن نشاطر امين العام أمله في أن يضطلع المجلس بوظيفته اشرافية بمزيد من الفعالية.
Nous partageons l'espoir du Secrétaire général de voir le Conseil assumer sa fonction de direction de façon plus efficace que jamais.
وأعرب الأمين العام عن أمله في التوصل إلى نتيجة إيجابية وملموسة في الجولة المقبلة من المحادثات.
Le Secrétaire général a exprimé l'espoir de parvenir à des résultats positifs et concrets lors de sa prochaine série d'entretiens.
وأعرب عن خيبة أمله نخفاض معدل الردود على استقصاء المتعلق بمنشورات ٧٩٩١.
Le faible taux de réponse à l'enquête concernant les publications de 1997 était décevant.
وأعرب عن أمله في إيجاد حل لهذه المشكلة.
Elle a exprimé l'espoir que cette question serait résolue.
وأعرب أيضا عن أمله في رفع الحواجز التجارية بين جميع البلدان.
Il a également souhaité que soient levées les barrières commerciales entre tous les pays.
وأعرب وفد عن أمله في تقديم توصيات محددة لحل المشاكل القائمة.
Une délégation espère que des recommandations spécifiques seront émises pour résoudre les problèmes existants.
وأعرب عن أمله في حل المشاكل بالتفاوض والحوار.
L'orateur espère que ces problèmes seront réglés par la négociation et le dialogue.
وأعرب عن أمله في استشارة جميع الوفود المعنية في المستقبل.
Il espère qu'à l'avenir toutes les délégations intéressées seront consultées.
وأعرب عن أمله في التوصل إلى حلول بناءة لهذه المشاكل.
Il a exprimé l'espoir que des solutions constructives seraient trouvées à ces problèmes.
وأعرب المجلس عن أمله في سرعة إنجاز هذه الدراسة.
Le Conseil espère que l'étude de cette question sera achevée rapidement.
لكنه أعرب عن أمله للأوقات أفضل.
Mais il rêvait à des jours meilleurs.
أمله الوحيد الوصول إلى (فالهالا).
C'est son seul espoir de rejoindre le Valhalla.
أتذكر قوله إنه لا يعلم ماذا يفعل مع خيبة أمله
Je me souviens de lui dire qu'il ne savait pas quoi faire avec sa frustration.
أمله الوحيد كان الدراسات التجريبية باستخدام فيروس لإصلاح حمضه النووي
Son seul espoir, une étude expérimentale grâce à un virus réparateur d'ADN.
ثمة طفل بالخارج.إنه في ورطة، ونحن أمله الوحيد
Il y a un garçon là-dehors qui a des ennuis. On est son seul espoir.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2057. المطابقة: 2057. الزمن المنقضي: 166 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo