التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أمنية" في الفرنسية

اقتراحات

ولا تزال أوروبا تواجه تهديدات وتحديات أمنية.
L'Europe reste confrontée à des menaces et à des défis en matière de sécurité.
نشرت آخر خطة أمنية في أيار/مايو 2008
Le plan de sécurité le plus récent a été publié en mai 2008
فهي تولد مشاكل اجتماعية وتوترات سياسية وتحديات أمنية.
Elles peuvent générer des problèmes sociaux, des tensions politiques et des défis en matière de sécurité.
ولأسباب أمنية، تظل تفاصيل تلك الاتفاقات سرية.
Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.
ولقد جرت الانتخابات في بيئة أمنية وسياسية صعبة.
Les élections ont eu lieu dans des conditions de sécurité et un climat politique difficiles.
يجب تعزيز بيئة أمنية تفضي إلى الاستقرار والتنمية.
Nous devrions promouvoir des conditions de sécurité propices à la stabilité et au développement.
ونزع السلاح حتمية أمنية وطنية وإنسانية.
Le désarmement est un impératif humanitaire et de sécurité nationale.
وأثناء الزيارة، أفادت الشرطة الوطنية الليبرية بشواغل أمنية خطيرة.
Au cours de leur voyage, la Police nationale a signalé de graves problèmes de sécurité.
ثانياً - الالتزام بوضع سياسة أمنية لاتحاد الأنديز
ACCORD POUR L'ÉLABORATION D'UNE POLITIQUE COMMUNAUTAIRE DE SÉCURITÉ ANDINE
فهناك حاجة للعمل الفوري وتخطيط استراتيجية أمنية شاملة.
Il faut prendre immédiatement des dispositions et adopter une stratégie de sécurité globale.
وقد شكلت الحكومة لهذا الغرض لجنة أمنية خاصة للدوائر الاستثنائية.
Le Gouvernement a spécialement créé à cette fin une commission de sécurité pour les chambres extraordinaires.
لم يُبلغ عن أية تهديدات أمنية خلال الفترة
Aucune menace contre la sécurité signalée pendant la période à l'examen
وضعف مراقبة الحدود يسبب أيضا أخطارا أمنية لليبيا.
La légèreté du contrôle des frontières présente également des risques pour la sécurité de la Libye.
خطة أمنية لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في قبرص
Plan de sécurité applicable à tous les organismes, fonds et programmes des Nations Unies présents à Chypre
شراكة أمنية إقليمية عالمية: التحديات والفرص
le partenariat dans le domaine de la sécurité sur les plans régional et mondial
تقديم إحاطة توجيهية أمنية لجميع موظفي البعثة الجدد
Programme d'initiation aux normes de sécurité destiné au personnel de la Mission arrivé récemment
ولهذه القضية مضامين أمنية خطيرة بالنسبة لباكستان.
Cela pourrait avoir de graves conséquences en matière de sécurité pour le Pakistan.
ووثائق هوية صادرة عن سلطات وتحمل سمات أمنية
Documents d'identité délivrés par les autorités et comportant des caractéristiques de sécurité;
وذلك بدوره قد يخلق أخطارا أمنية إضافية أمام البعثة.
Cela pourrait par contrecoup engendrer des risques supplémentaires pour la sécurité de la Mission.
وبعد الانتخابات ستظل هناك تحديات أمنية.
Même après les élections, il restera des problèmes de sécurité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9211. المطابقة: 9211. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo