التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أميين" في الفرنسية

analphabète
analphabètes
illettrés
ويفيد التقرير المذكور أن 18 في المائة من سكان المناطق الريفية ما زالوا أميين.
D'après le rapport en question, 18 % de la population des zones rurales est analphabète.
و تتوفر معلومات عن نسبة النساء اميات من النسبة المئوية للسكان أميين البالغة ٢ في المائة.
On ne dispose pas d'informations sur le pourcentage des femmes faisant partie des 2 % de la population analphabète.
والأشخاص الذين يقومون بأعمال بدنية يكونون في أغلب الأحيان أميين وغير مهرة.
Les personnes impliquées dans des emplois manuels sont pour la plupart analphabètes et sans qualifications.
الجدول ٣: العدد التقديري للراشدين أميين من الفئة العمرية ١٥ فما فوق، ١٩٨٠-٢٠٠٠ بألميين
Tableau 3 Nombre estimatif d'adultes analphabètes âgés de 15 ans ou plus, 1980-2000
فثلثا عدد أميين الكبار البالغ ٩٠٠ مليون في العالم هم من النساء، وتقطن أغلبيتهن في المناطق الريفية في البلدان النامية.
Les deux tiers des 900 millions d'adultes illettrés recensés dans le monde sont des femmes, dont la plupart résident dans les zones rurales des pays en développement.
بيد أن زهاء ٥٠ في المائة من البالغين في أفريقيا ما زالوا أميين، مما يعني بوضوح أن نسبة كبيرة من القوة العاملة غير مهيأة فعليا لسهام في التنمية واستفادة منها.
Néanmoins, près de 50 % des adultes en Afrique sont illettrés, ce qui signifie manifestement que, pour une large part, la population active n'est pas préparée à contribuer au développement ni à en bénéficier.
الجدول ٩ - تقدير عدد أميين من الكبار
Tableau 9 Estimation du nombre d'adultes analphabètes
الثاني - نسبة أميين واشخـــــاص الذين لم يتلقــوا أي تعليــــم مدرسـي فـــي
II. Proportion d'analphabètes et de personnes n'ayant aucune
ويبدو أن معظم المقاتلين من الشباب و/أو المراهقين الذين قد يكون كثيرون منهم أميين.
La plupart d'entre eux semblent être des hommes jeunes et/ou des adolescents, sans doute analphabètes dans la majorité des cas.
٠١١- وأشير إلى أن النساء ما زلن يشكلن غالبية أميين البالغين في العالم.
Les femmes représentaient la majorité des analphabètes dans le monde.
وأعرب عن أسفه ن المرأة تمثل ٠٧ في المائة من السكان أميين وهي أول ضحايا عدم المساواة.
Malheureusement, les femmes représentent 70 % de la population analphabète et sont les premières victimes de l'inégalité.
وذكرت أن النساء يؤلفن أغلبية الفقراء وثلثي أميين في العالم، مما يجعلهم عرضة لستغل.
Elles constituent la majorité des pauvres et les deux tiers des analphabètes, ce qui les rend vulnérables à l'exploitation.
وكما لاحظت منظمة اليونسكو أيضا، فإن احتمالات بقاء البالغين الشباب في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أميين حتى بعد حصولهم على خمس سنوات من التعليم تبلغ 40 في المائة.
Comme l'a noté également l'UNESCO, dans certains pays de l'Afrique subsaharienne, les jeunes adultes ayant achevé cinq années de scolarité ont encore une probabilité de 40 % d'être analphabètes.
ويوجد في العالم اليوم أكثر من ١,٥ بليون نسمة يفتقرون إلى إمكانية الحصول على المياه الصالحة للشرب والوصول إلى المرافق الصحية اساسية، وأغلبيتهم من أميين.
Le monde compte aujourd'hui plus de 1,5 milliard de personnes qui n'ont pas accès à l'eau potable, aux soins de santé de base et qui sont en majorité analphabètes.
ومن المشاكل الخطيرة التي تزال قائمة وجود أعداد كبيرة من أميين وثثة ميين من المعلمين دون المستوى المطلوب من التدريب.
Le nombre élevé d'analphabètes et le fait que trois millions d'enseignants étaient souvent insuffisamment formés continuaient de poser un grave problème.
وينبغي للبلدان أن تستعد لهذا العصر الجديد بتثقيف عامة الجمهور، و سيما مَن يزالون أميين.
Ils doivent se préparer à aborder cette ère nouvelle en éduquant le grand public, notamment les analphabètes.
وبالنظر إلى أن النساء يشكلن ثلثي أميين في العالم البالغ عددهم ٩٠٠ مليون نسمة، فإن عج هذه المشكلة له أهمية ملحة.
Les deux tiers des 900 millions d'analphabètes que compte la planète étant des femmes, il est urgent de lutter contre ce problème.
٢٣ - وأشارت إلى أن نيبال، شأنها شأن كثير من البلدان النامية، بها معدل منخفض من المام بالقراءة والكتابة وتشكل المرأة قطاع كبير من السكان أميين.
Comme beaucoup de pays en développement, le Népal a un faible taux d'alphabétisation et les femmes représentent un fort pourcentage de l'ensemble de la population analphabète.
وأُدخلت جوانب جديــدة ذات معنــى إلى الديمقراطية عن طريق الشروع في برنامج تعليم مدني في بلد تبلغ نسبة أميين بين سكانه ٨٠ في المائة.
Ils ont donné des dimensions nouvelles et efficaces à la démocratie en présentant un programme d'enseignement civique dans un pays où 80 % de la population est analphabète.
٨٢٢ - واذ سئل عن نسبة النساء بين أميين من الشعب، ذكر الممثل أنه ليس لديه احصاءات زمه، ولكنه يفترض أن النسبة المئوية مرتفعة جدا، بل قد تكون ٥٩ في المائة.
Invité à préciser le nombre de femmes analphabètes, le représentant a répondu qu'il ne disposait pas de statistiques, mais qu'il supposait que le pourcentage était extrêmement élevé, atteignant même peut-être 95 %.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 154. المطابقة: 154. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo