التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أننا نحتفل" في الفرنسية

nous célébrons
on fête
nous commémorons
On fait la fête
ويسرني أن أشير إلى أننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وهي صك أساسي صدّق عليه عدد كبير من الدول.
Je rappelle avec satisfaction que nous célébrons cette année le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant, instrument fondamental qui a été ratifié par un grand nombre d'États.
إننا نحتفل بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في مسرح العمليات الغربي.
Nous célébrons la fin de la Deuxième Guerre mondiale sur le théâtre occidental des opérations.
بما اننا نحتفل بالكريسماس مبكرا، اعتقد انه ينبغي ان نفتح كل الهدايا.
Puisqu'on fête Noël en avance, faut ouvrir tous les cadeaux.
إننا نحتفل بحدث تاريخي فريد إذ ما من منظمة دولية عمرت خمسة عقود.
Nous commémorons un événement historique unique. Aucune organisation internationale n'a duré cinq décennies.
إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومن المناسب أن نسأل أنفسنا عما إذا كان احترام أحكامه ممكنا على الصعيد العالمي.
Cette année, nous commémorons le soixantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et il convient donc que nous nous demandions si le respect universel de ses dispositions est possible.
إننا نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع على الوثيقة الختامية لهلسنكي.
Nous célébrons le vingt-cinquième anniversaire de la signature de l'Acte final d'Helsinki.
إننا نحتفل بالعيد الستيني للأمم المتحدة بمشاعر مختلطة.
Nous célébrons le soixantième anniversaire de l'ONU avec des sentiments mitigés.
إننا نحتفل هذا الشهر بالذكرى السنوية الستين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
Nous célébrons ce mois-ci le soixantième anniversaire du maintien de la paix par l'ONU.
إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخامسة والستين للانتصار في الحرب الوطنية الكبرى.
Nous célébrons cette année le soixante-cinquième anniversaire de la victoire dans la Grande guerre patriotique.
إننا نحتفل بهذا اليوم في وقت تشهد فيه جنوب افريقيا تطورات هائلة.
Nous célébrons cette Journée à un moment où des développements extraordinaires se produisent en Afrique du Sud.
إننا نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الخامسة وأربعين عتماد هذه الجمعية لعن وإصدارها له.
Aujourd'hui, nous célébrons le quarante-cinquième anniversaire de son adoption et de sa proclamation par cette assemblée.
إننا نحتفل اليوم باتفاقية حققت نجاحا لم يسبق له مثيل في تعزيز السلم والنظام الرشيد في المحيطات.
Nous célébrons aujourd'hui une Convention qui a connu un succès sans précédent dans le domaine de la promotion de la paix et de l'ordre public des océans.
إننا نحتفل اليوم بالعيد الخمسين لمنظمة الأمم المتحدة التي تمثل أمل الشعوب في ضمان استمرار الحياة امنة الكريمة.
Nous célébrons aujourd'hui le cinquantième anniversaire des Nations Unies, dépositaires de l'espoir des peuples en l'instauration d'une vie de sécurité et de dignité.
إننا نحتفل بالتقدم المحرز منذ ذلك الحين لإيجاد عالم يحترم كرامة الإنسان ويُعلي من شأن حرية الفرد.
Nous célébrons les progrès accomplis en vue de créer un monde dans lequel la dignité humaine est respectée et la liberté individuelle défendue.
إننا نحتفل بما أُحرز من تقدم خلال السنوات العشرين الماضية في ضمان رفاه المرأة وحقوقها.
Nous célébrons les progrès accomplis au cours des 20 dernières années pour ce qui est de concrétiser le bien-être et les droits des femmes.
إننا نحتفل بنجاح الحركتين الشعبيتين في تونس ومصر ونشارك في جهود المجتمع الدولي لدعم وتعزيز العملية الانتقالية السياسية في كلا البلدين، بقيادة شعبيهما.
Nous célébrons la réussite des mouvements populaires en Tunisie et en Égypte et nous nous joignons aux efforts déployés par la communauté internationale pour soutenir et renforcer les processus de transition politique dans chaque pays, dont leurs peuples respectifs sont les protagonistes.
إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لمنظمتنا، التي أنشئت لعصر مختلف، ويتعين عليها أن تتكيف حتى تكون فعالة في البيئة الدولية الجديدة.
Cette année, nous célébrons le soixantième anniversaire de notre Organisation qui, construite pour une autre époque, doit s'adapter de façon à être efficace dans le nouvel environnement international.
السيد تشيللي غيرباسي)ترجمة شفوية عن اسبانية(: إننــا نحتفــل بالذكــرى الخمسين نشاء امم المتحدة - وهي هيئة اضطلعت بعمل هام يعود بالفائدة على المجتمع الدولي، وعلى مكونه اساسي، وهو الفرد.
M. Celli Gerbasi (interprétation de l'espagnol) : Nous célébrons le cinquantenaire de la création de l'Organisation des Nations Unies, une entité qui a mené à bien d'importantes activités au bénéfice de la communauté internationale et de son principal élément, l'homme.
وبعبارة أخرى، أقول إننا نحتفل بانقضاء ٥٠ عاما على وجود امم المتحدة في مناخ جديد من السم واستقرار النسبيين في العالم.
En d'autres termes, nous célébrons 50 ans de l'existence des Nations Unies dans une atmosphère retrouvée de paix et de stabilité relatives dans le monde.
إننـا نحتفل اليوم بالتقدم المحرز، بقيادة الأمم المتحدة، في تعزيز وحماية حقوق الإنسان حول العالم، ونتأمل في الاتجاه الذي ينبغي أن يتخذه عملنا في المستقبل.
Aujourd'hui, nous célébrons les progrès accomplis, l'ONU en tête, dans la promotion et la protection des droits de l'homme dans le monde, et nous méditons sur l'orientation future que devrait suivre cette entreprise.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 82. الزمن المنقضي: 120 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo