التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أننا نشيد" في الفرنسية

nous saluons nous nous félicitons
nous rendons hommage
nous louons
nous applaudissons
Nous accueillons
nous félicitant
كما أننا نشيد بالزيارة التي قام بها مؤخرا الأمين العام، بان كي - مون إلى هايتي ورافقه فيها رئيس الولايات المتحدة السابق، السيد بيل كلينتون.
Nous saluons également la visite que le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, accompagné de l'ancien Président des États-Unis, M. Bill Clinton, a effectuée récemment en Haïti.
إننا نشيد بالجهود التي تبذلها المنظمة للوفاء بالتزاماتها الإنسانية.
Nous saluons les efforts que fait l'Organisation pour répondre à ses engagements humanitaires.
كما أننا نشيد بالخطة الرامية إلى اعتماد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التعذيب.
Nous nous félicitons également du plan visant à adopter le projet de protocole facultatif à la Convention des Nations Unies contre la torture.
كما أننا نشيد بالجهود التي بذلتها حكومة غواتيمالا لترسيخ الإنجازات وللتغلب على التحديات الماثلة.
Nous nous félicitons aussi de l'action menée par le Gouvernement guatémaltèque pour consolider les acquis et surmonter les difficultés.
إننا نشيد بمنظمة الوحدة افريقية على الدور القيم الذي اضطلعت به خل عملية السلم.
Nous rendons hommage à l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour le rôle précieux qu'elle a joué tout au long du processus de paix.
إننا نشيد بجهود الممثل السامي في دفع عملية السلام في البوسنة والهرسك قدما.
Nous rendons hommage aux efforts déployés par le Haut Représentant pour faire progresser le processus de paix en Bosnie-Herzégovine.
وفي حين أننا نشيد بالتقرير، فإننا نود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدد من المجالات التي تهمنا.
Même si nous nous félicitons du rapport, nous aimerions faire quelques observations sur plusieurs points qui nous intéressent.
كما أننا نشيد بجهود الأمم المتحدة لإدماج حماية المجموعات المستضعفة، بما فيها الأطفال، في بعثاتها لحفظ السلام.
Nous nous félicitons également des efforts déployés par l'ONU pour faire figurer la protection des groupes vulnérables, notamment des enfants, dans ses missions de maintien de la paix.
كما أننا نشيد بإنشاء المجلس التنفيذي انتقالي الذي يضع نهاية الثثة قرون من سيطرة اقلية البيضاء.
De même, nous nous félicitons de la création du Conseil exécutif transitoire, qui mettra fin à trois siècles de domination par la minorité blanche.
كما أننا نشيد بالإجراءات التي اتخذتها جميع الدول المساهمة، وخاصة الإجراءات التي اتخذتها سلطات البلدان الأكثر تضررا بالكارثة.
Nous nous félicitons également des mesures prises par tous les pays qui ont contribué, en particulier les autorités des pays les plus durement touchés.
إننا نشيد كثيرا بالتقدم الذي أحرزوه.
Nous nous félicitons beaucoup des progrès qui ont été faits.
إننا نشيد بهذه الجهود ونشجع على مواصلتها.
Nous saluons ces efforts et nous encourageons leur poursuite.
إننا نشيد بصورة خاصة بتقرير الأمين العام لوضوح نهجه الجنساني.
Nous saluons tout particulièrement le rapport du Secrétaire général pour sa clarté sur la question.
إننا نشيد بالإنجازات المشجعة في تيمور - ليشتي خلال العام الماضي.
Nous saluons les résultats encourageants obtenus par le Timor-Leste pendant l'année écoulée.
إننا نشيد بالتزام هولندا بدفع عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا إلى الأمام.
Nous saluons l'engagement dont font montre les Pays-Bas en vue de la paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
إننا نشيد بدور الأمم المتحدة في عملية سلام بوغانفيل.
Nous saluons le rôle que l'Organisation des Nations Unies a joué dans le processus de paix de Bougainville.
إننا نشيد عاليا بمحتويات مشروع الوثيقة الختامية، الذي أُعد بتوجيه من خبراء اليونيسيف.
Nous nous félicitons vivement du contenu du projet de document final, préparé sous la direction des experts de l'UNICEF.
إننا نشيد بجهود الرئيس جيلة وحكومة جيبوتي، وسنراقب تكشّف المبادرة الحالية بمنتهى الاهتمام والتشجيع.
Nous saluons les efforts du Président Guelleh et du Gouvernement djiboutien, et nous suivons le déroulement de l'initiative actuelle avec le plus grand intérêt et beaucoup d'encouragement.
إننا نشيد بالمجتمع الدولي على الدعم الذي قدمه للشعب الصومالي بتيسير المفاوضات في سعيه لإحلال السلام.
Nous saluons la communauté internationale pour l'appui qu'elle a apporté au peuple somalien pour faciliter les négociations de paix.
إننا نشيد بكل الجهود الإقليمية الهادفة إلى تحقيق الاستقرار والإسراع بالتنمية في أفغانستان.
Nous saluons tous les efforts régionaux visant à la stabilisation et au développement plus avant de l'Afghanistan.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 174. المطابقة: 174. الزمن المنقضي: 135 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo