التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أنه قضى" في الفرنسية

qu'il a passé
qu'il avait passé
qu'il ait passé
qu'il passe
aurait passé
avoir passé
c'est mort
كل ما أخبروني به هو أنه قضى الأشهر الإحدى عشرة الأخيرة في بوليفيا
Tout ce qu'ils m'ont dit, c'est... qu'il a passé les 11 derniers mois en Bolivie.
وقمت بضربه بشدة لدرجة أنه قضى باقى عمره في كرسي متحرك.
Vous l'avez battu si fort qu'il a passé le reste de sa vie en fauteuil roulant.
وأعلن أنه قضى 10 أيام في السجن الانفرادي.
L'avocat a indiqué qu'il avait passé 10 jours en isolement cellulaire.
وفي أيلول/سبتمبر ١٩٧٥، كتب يخبرنا أنه قضى اسبوعا يصدق في مكان يدعى تيمور الشرقية.
En septembre 1975, il nous a écrit et dit qu'il avait passé une semaine incroyable dans un endroit appelé le Timor oriental.
هل يزعجك معرفة أنه قضى كل ذلك الوقت في السجن ؟
Ça te dérange pas qu'il ait passé tout ce temps là-bas ?
يريد أن يخبركَ أنه قضى عدة ليال ينتظر (في فندق (شيلبورن
Il tient à vous dire qu'il a passé plusieurs nuits à attendre à l'hôtel Shelburne.
كما تؤكد أنه قضى ثمانية أعوام في السجن ولكنه انتقل بعد الإفراج عنه إلى روسيا بمحض إرادته.
Elle affirme également qu'il a passé huit ans en prison mais qu'à sa libération il s'est rendu en Russie de son plein gré.
ويدعي مقدم البغ أنه قضى نحو ستة أشهر في الحبس بتهمة أطق الرصاص قبل توجيه تهمة القتل إليه.
L'auteur affirme qu'il a passé environ six mois en détention provisoire sur inculpation d'utilisation d'une arme à feu avant d'être inculpé de meurtre.
الآن، هذا هو الإصدار الجديد للزر، والمصمم الذي قاد هذا المشروع يقدر أنه قضى أكثر من 280 ساعة ليعيد تصميم هذا الزر على مدى شهور.
Voici la nouvelle version du bouton, et le designer qui a mené ce projet estime qu'il a passé plus de 280 heures à repenser ce bouton au cours des derniers mois.
وهكذا علمت على الخصوص أنه قضى 19 يوماً في الحبس الاحتياطي في مركز شرطة تيارت قبل أن يحتجز سرّاً في الدائرة العسكرية لولاية تيارت.
Elle a ainsi su, notamment, qu'il avait passé 19 jours en garde à vue au commissariat de Tiaret avant d'être détenu au secret au niveau du secteur militaire de Tiaret.
٤٣- وفي مذكرة منشورة في عدد ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ لصحيفة "سم"، قال أحد القراء أنه قضى ٢١ يوما في احتجاز في سجن بندر عباس ابتداء من ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
Dans une note publiée dans l'édition du 17 novembre 1994 du journal Salam, un lecteur a déclaré qu'il avait passé 12 jours en détention à la prison de Bandar Abbas à partir du 20 septembre 1994.
ويؤكد مرة أخرى أنه قضى سبع سنوات في "الحبس الانفرادي" ويقول إن التجربة التي عاشها في السابق تشكل انتهاكاً لحقوقه المنصوص عليها في المادتين 7 و10 (الفقرة 1) من العهد.
Il rappelle qu'il a passé sept ans «à l'isolement» et estime que les faits ci-dessus constituent une violation des droits qui sont les siens en vertu de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte.
سأراهن أنّه قضى بضع سنوات في السجن.
Je dirais qu'il a passé quelques années en prison.
اعتقد انه قضى حياته كلها يبحث عن نفسه
Je pense qu'il a passé sa vie entière à se chercher.
وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن.
Un des passagers a dit qu'il avait passé vingt heures à attendre dans un fourgon cellulaire, à Ashdod et à la prison.
أتعرف أنهُ قضي 30 عاماً حزيناً على (جاكوب) ؟
Tu sais qu'il a passé 30 ans à pleurer Jacob?
قال إنه قضى اليوم بأكمله في منزل (بيرس).
On me dit qu'il a passé la journée chez les Pierce.
لقد ظننا أنه بريطاني واعتقدنا أنه قضي بعض الوقت في إصلاحية
Nous pensons qu'il peut être un Britannique, qu'il a passé du temps en maison de correction.
لأنني أعرف أنه قضى وقتاً ممتعاً
Parce qu'il avait passé un bon moment.
أرادها (أبوت) بشدة لدرجة أنه قضى العام بعدالثانوية في حضور مدرسة الخدمة الإكاديمية الإعدادية.
Abbot le voulait tant que ça qu'il a passé l'année après le lycée en pépa pour le service académique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 135. المطابقة: 135. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo