التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أنه يلزم" في الفرنسية

qu'il fallait qu'il faut qu'il faudrait qu'il est nécessaire qu'il était nécessaire
qu'il faudra
il est indispensable
qu'il convient
jugé nécessaire
qu'il reste
estime nécessaire
nécessité sont nécessaires
qu'une
devaient être

اقتراحات

ورأى الاجتماع أنه يلزم بذل جهود متضافرة لتحسين إحصاءات الهجرة الدولية.
Les participants à la réunion ont estimé qu'il fallait faire des efforts concertés pour améliorer les statistiques sur les migrations internationales.
وذكر أيضاً أنه يلزم تنسيق الحلول وفقاً لاحتياجات البلدان المعينة والمستعملين.
Il a été indiqué en outre qu'il fallait individualiser les solutions en fonction des besoins des pays et des utilisateurs spécifiques.
ومن الواضح أنه يلزم تحسين نظام إمدادات المياه في المناطق الريفية.
Il est manifeste qu'il faut améliorer l'approvisionnement en eau des zones rurales.
50- ويرى المفتشان أنه يلزم تناول هذه القضايا.
Les inspecteurs estiment qu'il faut remédier à ces problèmes.
وحظت السلطات أنه يلزم مزيد من العمل لتوفير معلومات عن الرعاية الصحية.
Les autorités ont noté qu'il faut faire davantage d'efforts pour fournir des informations en matière de soins de santé.
كما ذكر أنه يلزم اتخاذ تدابير مضادة إزاء افعال غير المشروعة دوليا.
On a également dit qu'il fallait prendre des contre-mesures pour répondre aux faits internationalement illicites.
ولكننا نعلم أنه يلزم عمل المزيد.
Mais nous savons qu'il faut faire davantage.
122 - اتفقت الوفود على أنه يلزم تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات فيما يخص الأمن البحري والسلامة البحرية.
Les délégations ont convenu qu'il fallait améliorer l'assistance technique et le renforcement de capacités en matière de sécurité et de sûreté maritimes.
82- ولكي تنجح استراتيجية الحكومة، يعتقد الخبير المستقل أنه يلزم مشاركة أكبر للشعب الصومالي.
Pour que la stratégie du Gouvernement réussisse, l'expert indépendant pense qu'il faut que la population somalienne soit davantage impliquée.
وشدد على أنه يلزم الجهات المانحة والمؤسسات الدولية القيام بأكثر من ذلك بكثير لتخفيف معاناة الفئات الأكثر ضعفا.
Il a souligné qu'il fallait que les donateurs et les institutions internationales fassent beaucoup plus pour atténuer les souffrances des populations les plus vulnérables.
غير أنه يلزم تعزيز قدرة حكومته لمتابعة توصيات المقرر الخاص.
Cependant, il conviendra de renforcer la capacité pour son gouvernement de suivre les recommandations du rapporteur spécial.
وأثبت تقييم أنه يلزم إنشاء مناصب جديدة.
Les résultats d'une évaluation ont montré que des postes supplémentaires étaient nécessaires.
والواقع أنه يلزم إيلاء اهتمام هيكلي لهذه المسألة.
En effet, il est nécessaire de porter une attention structurelle à cette question.
غير أنه يلزم تعبئة الموارد الدولية لدعم جهود الحكومات الوطنيــة.
La mobilisation des ressources internationales est cependant nécessaire pour appuyer et accroître les efforts des gouvernements nationaux.
وارتأت وفود أخرى أنه يلزم مثل هذا التحليل.
D'autres délégations ont estimé qu'une telle analyse n'était pas nécessaire.
ومن المؤكد أنه يلزم وجود رؤية عالمية.
En définitive, une vision globale de la paix s'impose.
غير أنه يلزم زيادة الجهود لتعليم المرأة وتمكينها من تأكيد حقوقها.
Des efforts accrus sont néanmoins nécessaires pour informer les femmes et leur permettre de faire reconnaître leurs droits.
إلا أنه يلزم اتخاذ خطوات أخرى الآن.
Cependant, d'autres mesures sont aujourd'hui nécessaires.
ورأى أنه يلزم إيجاد مصدر تمويل مستدام على الفور.
Il conviendrait de mettre en place immédiatement une source de financement durable.
بيد أنه يلزم وضع إطار حقيقي لدعم تلك الجهود.
Il convient cependant d'appuyer ces efforts au moyen d'un véritable cadre de coopération.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2541. المطابقة: 2541. الزمن المنقضي: 250 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo