التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أن التقدم المحرز" في الفرنسية

اقتراحات

ومع ذلك، نلاحظ بقلق أن التقدم المحرز في المجالات المستهدفة المختلفة لا يزال بطيئا.
Toutefois, nous notons avec préoccupation que les progrès réalisés dans les divers domaines ciblés ont été lents et irréguliers.
ونعتقد أن التقدم المحرز في هذا المجال يمكن أن يقدم معلومات مفيدة لعملنا في بناء السلام.
Nous pensons que les progrès réalisés dans ce domaine pourraient éclairer nos travaux relatifs à la consolidation de la paix.
ونعتقد أن التقدم المحرز في تعزيز التحالفات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المختصة مسألة إيجابية.
Nous pensons que les progrès accomplis en matière de renforcement des liens avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes sont encourageants.
بيد أننا نفهم أن التقدم المحرز لا يزال هشا.
Nous comprenons toutefois que les progrès accomplis demeurent fragiles.
ولاحظ الأمين العام أيضا أن التقدم المحرز في السنوات القليلة الماضية يمكن أن تطيح به التهديدات الجديدة والأزمات المشتدة القائمة.
Le Secrétaire général a également indiqué que les progrès accomplis ces dernières années pourraient être compromis par de nouvelles menaces et par l'aggravation des crises existantes.
ومع ذلك، نلاحظ مما جاء في التقرير أن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام بالغ البطء.
Nous notons toutefois d'après ce rapport que les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord de paix sont très lents.
غير أن التقدم المحرز حتى الآن تقدمٌ محدود.
Il reste que des progrès limités ont été accomplis jusqu'ici.
إلا أن التقدم المحرز غير متجانس على الصعيد القطري.
Toutefois, les progrès sont inégaux à l'échelon des pays.
غير أن التقدم المحرز في هذا المجال جدا ضئيل.
Cependant, les progrès accomplis dans ce domaine ont été très limités.
إلاّ أن التقدم المحرز على تلك الجبهة متفاوت.
Cependant les progrès ont été inégaux sur ce front également.
غير أن التقدم المحرز توقف منذ ذلك الحين.
بيد أن التقدم المحرز في الإعداد للبرامج يتسم ببطء بالغ.
Toutefois, les progrès réalisés dans l'établissement des programmes étaient assez lents.
غير أن التقدم المحرز بصدد اعتماد مشروع اعن يزال بطيئا.
Toutefois, les progrès dans l'adoption du projet de déclaration sont loin d'être rapides.
إلا أن التقدم المحرز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لا يزال محدوداً.
Cependant, dans le domaine des droits économiques et sociaux, les progrès demeurent limités.
بيد أن التقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القاهرة كان مختلطا.
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
ويفيد التقرير أن التقدم المحرز في التنفيذ يبعث على التشجيع.
Comme le montre le rapport, les progrès enregistrés dans la mise en œuvre sont encourageants.
وفي رأينا أن التقدم المحرز في العامين الماضيين كان كبيرا.
Selon nous, les progrès accomplis ces deux dernières années ont été considérables.
ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التقدم المحرز في إطار العنصر 4 متفاوت.
Le BSCI a constaté que les résultats obtenus dans le cadre de la composante 4 étaient inégaux.
ولا يبدو أن التقدم المحرز يعالج وتيرة التحضر السريعة.
Les mesures prises pour remédier à cette situation ne semblent pas encore à la hauteur du problème.
بيد أن التقدم المحرز في تنفيذها، كان غير متكافئ.
Cependant, les progrès dans sa mise en œuvre ont été inégaux.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 708. المطابقة: 708. الزمن المنقضي: 273 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo