التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أن قانون" في الفرنسية

que la loi sur que le Code que le droit que la législation
que son code
que cette loi
que les lois
que la nouvelle loi sur
que sa loi
que le projet de loi sur
Act

اقتراحات

67- وذكر الوفد أن قانون النظام العام يتماشى مع أحكام الدستور.
La délégation a indiqué que la loi sur l'ordre public était en conformité avec les dispositions de la Constitution.
183 - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن قانون سلامة المواطنين يجرم العنف المنزلي.
Le Comité note avec satisfaction que la loi sur la sécurité des citoyens érige en infraction distincte la violence familiale.
97- وأشار وفد سيشيل إلى أن قانون العقوبات ينص على سن المسؤولية الجنائية.
La délégation seychelloise a indiqué que le Code pénal fixait l'âge de la responsabilité pénale.
وفي هذا السياق، يجدر بالذكر أن قانون العقوبات يتوخى الاضطلاع بملاحظات في الحالات التالية:
Dans ce contexte, il faut signaler que le Code pénal prévoit des poursuites dans les cas suivants :
ولوحظ أن قانون الإعسار لا صلة له بهذه الموافقة.
Il a été noté que le droit de l'insolvabilité ne concernait pas ce consentement.
11- ومن المهم أيضاً التشديد على أن قانون حقوق الإنسان يعالج المشاركة من زاوية سياقات محددة.
Il convient en outre de souligner que le droit des droits de l'homme envisage la participation dans des domaines spécifiques.
وأشار أيضاً إلى أن قانون حماية البيئة يتضمن عنصراً وقائياً.
Il a encore noté que la loi sur la protection de l'environnement comprenait un principe de précaution.
وتلاحظ أن قانون الإرهاب والأنشطة التخريبية الأخرى أُلغي بعد ثماني سنوات من صدوره.
Il note que la loi sur le terrorisme et les activités de déstabilisation a été abolie huit ans après son adoption.
'1' يدركون أن قانون المنازعات المسلحة يضبط عملية النـزاع المسلح؛
i) Sont conscients que le droit des conflits armés régit la conduite des opérations dans le cadre d'un conflit armé;
33- وذكرت حكومة بيلاروس أن قانون الصحة العامة يحظر التمييز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
Le Gouvernement bélarussien a dit que la loi sur la santé publique interdit toute discrimination contre les personnes touchées par le VIH/sida.
كما نشير إلى أن قانون الإجراءات المدنية والتجارية قد احتوى نصاً مماثلاً.
Il convient également de faire remarquer que le Code civil et commercial comporte des dispositions similaires.
ويضاف الى ذلك أن قانون العقوبات يردع بمادته ٥٧٢ ثالثاً عن تشكيل الجمعيات الخطيرة على الدولة.
Ajoutons que le Code pénal réprime, à son article 255 ter, la création d'associations dangereuses pour l'Etat.
والمؤسف هو أن قانون ميانمار المتعلق بالإجراءات الجنائية يجيز استعانة السلطات بقوات مدنية لتفريق التجمعات.
Il est regrettable que le Code de procédure pénale du Myanmar autorise les autorités à utiliser des forces civiles pour disperser des rassemblements.
69- وأشارت الجمهورية التشيكية إلى أن قانون شرعة الحقوق لا يتمتع بوضع الحماية.
La République tchèque a noté que la loi sur la Charte des droits ne bénéficiait pas du statut protégé.
221- ويلاحظ بصفة عامة أن قانون الإدماج يخضع لتقييم بصفة منتظمة.
Il convient d'observer en général que la loi sur l'intégration fait l'objet d'un examen régulier.
غير أن قانون الأسرة يحظر التمييز المعتمد على الاعتبارات العرفية.
Cependant, le code de la famille interdit la discrimination sur la base de considérations coutumières.
على أن قانون العقوبات لا يُعرِّف مفهوم الاتجار بالمرأة.
Cependant, le Code pénal ne définit pas le concept de traite des femmes.
غير أن قانون منع تمويل الإرهاب سيوفّر المعالجة المناسبة لهذه المسألة.
Cette question sera toutefois traitée comme il convient dans la loi sur la répression du financement du terrorisme.
آمل أن قانون العفو للفضائيين سيغير هذا
Ma loi sur l'Amnistie des aliens devrait changer cela.
11 - وأكدت كرواتيا أيضاً أن قانون العمل يحظر التمييز في العمالة.
La Croatie a également indiqué que le Code du travail interdit la discrimination dans l'emploi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2532. المطابقة: 2532. الزمن المنقضي: 304 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo