التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أن يتحسـّن" في الفرنسية

s'améliorer
aller mieux
qu'il ira mieux
qu'il aille mieux
devraient enregistrer
qu'il irait mieux
être mieux
que ça ne s'améliore
ne s'améliorera
Arrachons
أولا، لا بد أن يتحسن عمل المؤسستين المؤقتتين بصورة كبيرة.
En premier lieu, le fonctionnement des institutions provisoires doit s'améliorer de manière significative.
11 - ومن المتوقع أن يتحسن الأداء المالي الشامل.
Le bilan financier global devrait s'améliorer.
يمكن أن يتحسن الأشخاص المصابين بهذه الإضطرابات الشخصية
les gens avec ses maladies peuvent aller mieux
بالمعالجة وتناول الأدوية المناسبة يمكن أن يتحسن الأشخاص المصابين بهذه الإضطرابات الشخصية
Avec de la thérapie et les bons médicaments les gens avec ses maladies peuvent aller mieux
أعني إنه بمجرد أن يتحسن أريدكم أن تأتوا...
Dès qu'il ira mieux, venez nous voir.
أعنى ذلك حقاً، وبمجرد أن يتحسن قوموا بزيارتنا في الحال
Sérieux. Dès qu'il ira mieux, venez nous voir immédiatement.
بد من أن يتحسن الوضـــع في هايتي فقد شهد تدهورا خطيرا خل اشهر الماضيـــة.
Loin de s'améliorer, la situation en Haïti s'est gravement dégradée ces derniers mois.
دعني أخبرك, بريك أي واحد يمكنه دائماً أن يتحسن, حتى أنا.
Mais tu sais, Brick, on peut toujours s'améliorer, même moi.
وقد أظهرت البحوث أن البلدان التي تهيئء بيئة تمكينية يكون من المرجح أن يتحسن رفاهها المادي والاجتماعي.
Les recherches ont montré que lorsqu'un pays crée un environnement favorable, son bien-être matériel et social tend à s'améliorer.
ومع ذلك فإن الوضع في قطاع البناء يتوقع له أن يتحسن في المستقبل المنظور.
Cependant la situation dans le secteur du logement devrait s'améliorer dans le proche avenir.
أولا، الأمن ينتكس بدلا من أن يتحسن، والمدنيون ما زالوا يتحملون نصيبا غير متناسب من الخسائر.
Premièrement, la sécurité se détériore au lieu de s'améliorer, et les civils continuent d'être les principales victimes de cette situation.
عن طريق العلاج الطبي كان يجب أن يتحسـّن
ويأمل أن يتحسن الوضع في المستقبل.
Elle compte sur une amélioration de la situation.
وسيقوم بلده بالوفاء بالتزاماته للأمم المتحدة ما أن يتحسن وضعه الاقتصادي.
Sao Tomé-et-Principe s'acquittera de ses obligations financières envers l'Organisation des Nations Unies dès que sa situation économique s'améliorera.
ويرى المكتب أيضا أن الرصد ينبغي أن يتحسن بتعيين مدير للعمليات.
Il considère également que la nomination d'un directeur des opérations devrait produire une amélioration dans le contrôle de l'exécution.
أريد أن نقود فريق البحث بمجرد أن يتحسًن الطقس
Je veux diriger l'équipe de secours à la seconde où le temps se calme.
وانت يا (دايسون لنأمل في ان يتحسن ادائك)
Et toi, Dyson... espérons que tes performances s'améliorent.
كيف يٌفترض أن يتحسن شعوري بينما تٌحاصرٌني الذكريات؟
Comment je suis supposé aller mieux quand il y a partout des vieux souvenirs ?
، ليس خطؤه الطبيب يريده أن يتحسن
Son médecin veut qu'il se ménage.
إذاً أنتي لا تصدقين أن الشخص يمكن أن يتحسن ؟
Tu ne crois pas qu'une personne peut devenir meilleure ?
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 368. المطابقة: 368. الزمن المنقضي: 106 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo