التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أن يوضع" في الفرنسية

mettre
faut pas oublier
tenant
se rappeler
ne pas oublier

اقتراحات

وينبغي أن يوضع هذا الاعتبار في الحسبان في المستقبل.
Cet argument devra être pris en considération à l'avenir.
وسيلزم أن يوضع في الحسبان إمكان التأخير في تحقيق الفوائد.
Ce report potentiel de la réalisation des avantages devra être pris en compte.
ويجب أن يوضع مستقبل أفغانستان بشكل ثابت في أيدي الشعب الأفغاني نفسه.
L'avenir de l'Afghanistan doit reposer fermement entre les mains du peuple afghan lui-même.
ومن النتائج المرغوب فيها أن يوضع دليل للممارسات.
Il serait souhaitable que les travaux aboutissent à l'élaboration d'un guide de la pratique.
أن يوضع على جدول أعمال المؤتمر العالمي بند عن حقوق السكان الأصليين وبمشاركتهم؛
Inscrire à l'ordre du jour de la Conférence mondiale un point sur les droits des populations autochtones avec la participation de leurs représentants;
والإطار التشغيلي يجب أن يوضع في تعاون وثيق مع البلدان النامية الأكثر تأثرا.
Le cadre opérationnel doit être établi en étroite coopération avec les pays en développement les plus touchés.
ويجب أن يوضع الحد من الفقر في صميم الاختيارات والأولويات المتعلقة بالسياسة التجارية والإنمائية.
La réduction de la pauvreté doit être placée au cœur des options et des priorités en matière de commerce national et de politique de développement.
والأداء القوي لليبيريا يجب أن يوضع ضمن سياقه.
Toutefois, les bons résultats du Libéria doivent être replacés dans leur contexte.
وينبغي أن يوضع هذا اطار بالتعاون الوثيق مع جميع المؤسسات.
Ce cadre serait à élaborer en collaboration étroite avec toutes les organisations concernées.
وينبغي أن يوضع ذلك في الاعتبار في تقييم الاقتراح الحالي.
On doit en tenir compte pour évaluer la proposition en question.
ويؤمل أن يوضع المزيد من المشاريع في المستقبل.
Il espère que d'autres projets seront élaborés à l'avenir.
أنتما الاثنان يجب أن يوضع عليكما ملصق تنبيه
Vous devriez avoir une étiquette attention tous les deux.
وينبغي أن يوضع في اعتبار العنصر انساني لهذا اتجار.
La composante humanitaire de ce trafic doit également être prise en compte.
ويجب أن يوضع الإقليم من جديد على مسار التنمية.
Il faut absolument remettre la province sur les rails du développement.
أردت فقط أن يوضع العلماء في مكانهم.
Je voulais juste remettre les scientifiques à leur place.
وبالتأكيد لا يمكن أن يوضع هذا المصباح هنا
Et cette lampe ne peut pas être mise ici.
سرطان البحر هذا يجب أن يوضع في ماء فاترِ
Ce homard doit être plongé dans l'eau tiède.
العلّم... يجب أن يوضع تقدم البشرية كافة!
La science... doit servir au progrès du monde entier!
هذا الولد يجب أن يوضع في مصحّة نفسية
Ce garçon doit être soigné dans un hôpital psychiatrique.
يجب أن يوضع شراب القيقب على المائدة قبل الفطائر
Le sirop d'érable doit être sur la table avant les pancakes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1241. المطابقة: 1241. الزمن المنقضي: 1320 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo