التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أو تطبق" في الفرنسية

ni appliqué
ou appliquer
ou appliquées
ou appliqués
n'applique

اقتراحات

ولم تُصدر ناميبيا أو تطبق أي قوانين أو تدابير لدعم الحصار.
Elle n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures à l'appui d'un tel embargo.
وعلاوة على ذلك، لم تسُنَّ ناورو أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتعارض والقرار 60/12.
En outre, Nauru n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou de mesures qui contreviennent à cette résolution.
وفض عن تمتع هذه اللجنة الفرعية بسلطة فرض الغرامات، فإن لها أن تجرد المرشحين أو احزاب من اهلية أو تطبق عقوبات أخرى حسب اقتضاء.
Outre qu'elle a le pouvoir d'infliger des amendes, la Sous-Commission peut déclarer l'inéligibilité de candidats ou de partis ou appliquer d'autres sanctions s'il y a lieu.
29- ويحمي صك الحكم استقلال القضاء ولا يجوز لأي سلطة عامة، بما في ذلك البرلمان، أن تقرر الكيفية التي تبت بها المحكمة في قضية أو تطبق بها قاعدة قانونية في قضية معينة.
L'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par l'Instrument de gouvernement. Aucune autorité publique, pas même le Riksdag, ne peut décider de la façon dont un tribunal doit traiter une affaire particulière, ou appliquer une règle de droit dans une affaire donnée.
وأظهر تحليل التشريعات والممارسات البيئية أن وجود قوانين مدروسة للحماية البيئية يكفي ما لم تنفذ أو تطبق على نحو فعال.
L'inventaire a montré que l'existence de lois détaillées pour la protection de l'environnement ne suffit pas si elles ne sont pas effectivement mises en oeuvre ou appliquées.
وعلاوة على ذلك، لم تسُنَّ ناورو أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتعارض والقرار 60/12.
Il n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure ni pris aucun décret de nature quelconque qui serait assimilable à ceux mentionnés dans la résolution 60/12.
تعيد بابوا غينيا الجديدة تأكيد موقفها بأنها لم تسن أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 64/6.
Le Gouvernement du Bangladesh n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 64/6 de l'Assemblée générale.
تمتثل حكومة نيبال امتثالا تاما لأحكام قرار الجمعية العامة 65/6 ولم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير تتعارض مع ذلك القرار.
Le Gouvernement népalais respecte strictement les dispositions de la résolution 65/6 de l'Assemblée générale et n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou pris et mis en œuvre de mesures qui soient contraires à cette résolution.
1 - تؤيد حكومة كينيا تأييدا تاما القرار 58/7 وهي لم تسنّ أو تطبق مطلقا قوانين وتدابير تحد من حرية التجارة والملاحة الدوليتين.
Le Gouvernement kényan appuie pleinement la résolution 58/7 et déclare n'avoir jamais promulgué ni appliqué quelque loi ou mesure susceptible d'entraver la liberté du commerce et de la navigation internationaux.
تؤكد حكومة دولة ساموا المستقلة، وفقا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، أنها لم تسنّ أو تطبق أي قوانين أو تدابير تؤثر في سيادة دول أخرى.
Le Gouvernement de l'État indépendant du Samoa réaffirme que, conformément au droit international et aux objectifs et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, il n'a ni promulgué ni appliqué de lois ou mesures portant atteinte à la souveraineté d'autres États.
ولم تسُنَّ ناميبيا أو تطبق أي قوانين أو تدابير تشكل حصارا اقتصاديا أو تجاريا أو ماليا على كوبا.
Il n'a promulgué ni appliqué aucune loi ni mesure constituant un blocus économique, commercial et financier contre Cuba.
وفي ظل هذه الخلفية، أود أن أؤكد أن زامبيا لم تسن أو تطبق أية قوانين محلية موجهة صوب أي بلد تنطوي علـى اختصــاص قانونـي خارجي.
Compte tenu de ce qui précède, je déclare que la Zambie n'a promulgué ni appliqué à un pays quelconque aucune loi nationale ayant une juridiction extraterritoriale.
وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي نوع من القوانين أو التدابير المشار إليها في ديباجة القرار 67/4.
Le Royaume des Tonga n'a donc ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 67/4 et entretient des relations amicales et diplomatiques avec Cuba.
تعيد حكومة الجبل الأسود تأكيد التزامها بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، وهي لم تُصدر أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8.
Le Gouvernement monténégrin réaffirme son attachement aux buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type de celles visées dans la résolution 68/8.
وفي هذا الصدد، تؤكد جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية من جديد موقفها المؤيد لقرار الجمعية العامة 68/8، وتؤكد مجددا أنها لم تُصدر أو تطبق أيا من القوانين أو التدابير المشار إليها في ذلك القرار.
À cet égard, la République démocratique du Timor-Leste réaffirme son appui à la résolution 68/8 de l'Assemblée générale et répète qu'elle n'a ni adopté ni appliqué de loi ou de mesure du type qui y est visé.
وبناء عليه، لم تصدر مملكة تونغا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 68/8.
Le Royaume des Tonga n'a donc ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans le préambule de la résolution 68/8, et il entretient des relations amicales et diplomatiques avec Cuba.
ثم إن حكومة مدغشقر لم تسن أو تطبق قط ضد جمهورية كوبا أي قوانين أو تدابير اقتصادية أو تجارية أو مالية.
Par ailleurs, le Gouvernement malgache n'a jamais promulgué ni appliqué de lois ou de mesures économiques, commerciales ou financières contre la République de Cuba.
وفي هذا الصدد، فإن بيرو لم تسن أو تطبق أي قوانين أو لوائح قد تؤثر في سيادة دول أخرى أو في حرية التجارة والملاحة.
En ce sens, le Pérou n'a jamais adopté ni appliqué de loi ou de mesure susceptible de porter atteinte à la souveraineté d'autres États ou à la liberté du commerce ou de la navigation.
وإن حكومة غامبيا لم تُصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير ذات تنفيذ خارج الإقليم أو قوانين تهدف إلى تقويض حرية تدفق التجارة الدولية.
Le Gouvernement gambien n'a pas promulgué ni appliqué de lois ou de mesures ayant des effets extraterritoriaux ou qui visent à porter atteinte à la liberté du commerce international.
إن جمهورية كرواتيا، إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، تنفذ أحكام القرار 68/8 تنفيذا تاما ولم تُصدر أو تطبق قط قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار المذكور.
Guidée par les buts et principes de la Charte des Nations Unies et du droit international, la République de Croatie applique intégralement la résolution 68/8 et n'a jamais adopté ni appliqué de lois ou de mesures du type visé dans son préambule.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 119. المطابقة: 119. الزمن المنقضي: 222 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo