التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أو متعددة" في الفرنسية

ou plusieurs
ou multiple
ou multilatéraux ou multilatéral et multilatéraux ou multilatérale
multilatéraux ou
ou multinationales

اقتراحات

استحداث نماذج قياسية منفردة)أو متعددة(لمعرفة اداء البيئي اجمالي
Elaboration de modèles d'indice unique (ou multiple) permettant de définir un effort environnemental global
واقترحت إمكانية الدخول في اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف لإنشاء هذه المناطق.
On a proposé de conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux permettant la création de telles zones.
ودخلت بلدان عديدة في اتفاقات استثمار ثنائية أو متعددة الأطراف.
De nombreux pays ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs aux investissements.
فهذه النظم تستخدم منهجيات معاوضة ثنائية أو متعددة الأطراف.
Ces systèmes appliquent des méthodes de compensation globale bilatérale ou multilatérale.
والتسليم من النرويج ليس مشروطا بوجود اتفاقيات تسليم ثنائية أو متعددة الأطراف.
L'extradition de Norvège n'est conditionnée par aucun accord d'extradition bilatéral ou multilatéral.
ولا يمكن إنشاء هذا الالتزام إلاّ عن طريق اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف.
Une telle obligation ne pourrait être établie que par la voie d'accords bilatéraux ou multilatéraux.
وبالتالي، يمكن لهؤلاء الأشخاص أن يحملوا أيضا جنسية مزدوجة أو متعددة.
Elles pouvaient donc avoir la double citoyenneté ou de multiples citoyennetés.
وتشجع الاتفاقية الدول على إبرام اتفاقات ثنائية أو إقليمية أو متعددة الأطراف لتعزيز حماية خدم المنازل خارج بلدانهم.
Cette nouvelle convention encourage les États à conclure des accords bilatéraux, régionaux ou multilatéraux afin de mieux protéger les employés de maison étrangers.
هل سبق لكم تلقي أي أموال من وكالات ثنائية أو متعددة الأطراف.
Avez-vous jamais reçu des fonds d'une institution bilatérale ou multilatérale?
أي ترتيبات أو اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف أبرمتها الدولة تعزيزاً لأهداف المادة 21؛
Tous arrangements ou accords bilatéraux ou multilatéraux conclus par l'État pour promouvoir les objectifs de l'article 21;
لقد تعرضت كل الوفود للعقوبات، سواء كانت فردية أو متعددة الأطراف.
Toutes les délégations ont connu des sanctions unilatérales ou multilatérales.
ورأى بعض الوفود أن هذه الآليات ينبغي أن تكون إقليمية أو متعددة الأطراف.
Pour certaines délégations, ces mécanismes devaient être régionaux ou multilatéraux.
ويمكن أن تكون هذه الاتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف.
Ces instruments peuvent être bilatéraux ou multilatéraux.
ط - الإشارة إلى عملية إطلاق واحدة أو متعددة
i) Indication du nombre de lancements - lancement unique ou lancement multiple.
وليس ثمة معاهدات مساعدة قانونية متبادلة أخرى ثنائية أو متعددة الأطراف نافذة المفعول.
Aucun autre traité d'entraide judiciaire n'est en vigueur, que ce soit sur le plan bilatéral ou sur le plan multilatéral.
هل عقدت بوليفيا أي معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف بشأن التسليم؟
La Bolivie a-t-elle conclu des traités bilatéraux ou multilatéraux d'extradition?
عندما تصبح الدولة طرفاً في معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف؛
Lorsque l'État devient partie à un accord bilatéral ou multilatéral;
وعلى المجتمع الدولي والمصادر الوطنية تقديم المساعدة، سواء كانت نوعية أو متعددة القطاعات.
Une assistance internationale et de source nationale devrait être fournie pour des programmes précis et des actions multisectorielles.
ينبغي صوغ نظم وحيدة أو متعددة بهدف شمول جميع الجوانب المعنية.
Il convient d'élaborer des régimes uniques ou multiples afin de couvrir tous les éléments en jeu.
تقديم الدعم التقني من أجل وضع مشاريع وطنية في إطار برامج ثنائية أو متعددة الأطراف
Appui technique pour le développement de projets nationaux dans le cadre de programmes bilatéraux ou multilatéraux
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 718. المطابقة: 718. الزمن المنقضي: 534 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo