التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إبداعا" في الفرنسية

créatif
innovation
créative
imagination
novatrice
ingénieuses
novateur
inventif
grande créativité
une création originale
créatrices
كما اضطلعت تايلند بدور أكثر إبداعا واستباقا في التعاون مع المجتمع الدولي في مختلف مجالات التنمية.
La Thaïlande a aussi joué un rôle plus créatif et proactif, de concert avec la communauté internationale, dans divers domaines de développement.
وعقلي الآن أكثر إبداعاً من أي وقت آخر
Et mon esprit est plus créatif que jamais!
وإن مجرد تعاون ثلاث وزارات ملتزمة بعملية التنمية الاجتماعية، في هذا المجال، إنما يمثل إبداعا مؤسسيا هاما في بلادنا؛ وكان هذا التعاون قد اقتُرح مرات عدة في الماضي إلا أنه لم يتحقق بالكامل من قبل.
Le fait que les trois ministères engagés dans le développement social coopèrent dans ce domaine, représente une innovation institutionnelle majeure pour notre pays; cela a été proposé plusieurs fois dans le passé sans jamais avoir été entièrement accompli.
ثانيا, يقتضي حفظ السلام إبداعا وتمسكا بالمبادئ الأساسية.
Deuxièmement, la réforme du maintien de la paix exige innovation et adhésion aux principes fondamentaux.
وهي أكثر كفاءة وأكثر انفتاحا وأكثر إبداعا.
Elle est plus efficace, plus ouverte et plus créative.
طيب، حسنا، أنا لم يرسل هذا، والثقة لي، إذا كنت تنوي مزحه لك، سيكون الكثير أكثر إبداعا.
OK, bien, je ne vous envoie ce, et croyez-moi, si je vais vous blague, il serait beaucoup plus créative.
الجيش الملكي أكثر إبداعًا في تراكم أصوله
L'Armée Royale est plus créative dans son accumulation de capital.
أود أن أعتقد بأنني أكثر إبداعاً من هذا
J'aime penser que je suis plus créative que ça.
هل يمكننا إخراج المحاميين من الأمر والتوصل إلى حل أكثر إبداعاً؟
Peut on laisser les avocats en dehors de ça et trouver une solution plus créative ?
حسنٌ، لطالما كنت أحلم بأن أحظى بعمل حيث يمكنني أن أكون أكثر إبداعاً
Eh bien, j'ai toujours rêvé d'avoir un travail où je pourrais être plus créatif.
وتبادل الوزراء والمسؤولون رفيعو المستوى الآراء بشأن الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى تشجيع وجود مجتمع أكثر إبداعاً واستدامة وشمولاً.
Les ministres et fonctionnaires de haut niveau présents ont échangé leurs vues sur les stratégies et mécanismes à mettre en place pour rendre la société plus créative, plus durable et plus équitable.
ومن هذا المنظور، هناك حاجة إلى تأطير سبل الانتصاف للأطفال المتاجر بهم بشكل أوسع وأكثر إبداعاً.
Dans cette perspective, il est nécessaire de définir une cadre plus élargi et créatif pour les recours des enfants victimes de la traite.
الان بما انني لا اقضي طوال يومي في الصراخ على ابيك يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً
Maintenant que je ne vais plus passer mes journées à crier sur ton père, je peux exprimer mes émotions d'une manière plus créative.
ولن يكون زوالنا سوى نذير ببدء النهاية لحضارة رائعة، كانت أكثـــر إبداعا وابتكارا من أي حضارة سبقتها.
Si notre survie était en danger, ce serait le signal du commencement de la fin d'une civilisation merveilleuse, plus créative et plus inventive qu'aucune autre auparavant.
وتحسب للعميل بودن أنه أظهر إبداعا رائعا
Admettons que l'agent Boden a montré une grande créativité.
وما حققه هو أن جعل من الشعب الكوبي اكثر إبداعا.
Elle a aussi permis au peuple cubain de devenir plus novateur.
ويتعين اتباع نُهج أكثر إبداعا للتخفيف من حدة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية المحددة.
Il convient d'adopter des approches plus novatrices pour alléger la pauvreté et atteindre les objectifs de développement fixés.
وعلينا أن تكون أكــثر جرأة وأكثر إبداعا من مهربي المخدرات.
Nous devons être beaucoup plus audacieux, beaucoup plus habiles que les trafiquants de drogues.
وعلينا أن نكون أكثر إبداعا في نهجنا تجاه المشاكل المتصلة بانتهاكات الجماعية والمنهجية لحقوق انسان.
Nous devons être plus créatifs lorsque nous traitons de problèmes relatifs à des violations massives et systématiques des droits de l'homme.
ورومانيا تكرِّس نفسها لهذه القضية، ونسعى إلى توسيع تعاوننا مع الأمم المتحدة بسبل أكثر إبداعا وبراغماتية.
La Roumanie est dévouée à cette cause et cherche à élargir sa coopération avec l'ONU de manière toujours plus originale et pragmatique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 173. المطابقة: 173. الزمن المنقضي: 121 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo