التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إجتماعيًا" في الفرنسية

sociale
social
sociable
sociaux société socialement socioéconomique sociopathe
défavorisées
défavorisés
exclus
marginalisés
psychopathe
socialiser
sociopolitique
وإذ نكرر التزامنا ببناء مجتمع عالمي منصف اقتصادياً ومتكافئ اجتماعياً،
Réaffirmant notre volonté de construire une société mondiale fondée sur la justice économique et l'égalité sociale,
٦٣- وتفيد المعلومات الميدانية بأن المغرب تمر بمرحلة انتقالية اجتماعياً.
Les informations recueillies sur le terrain indiquent que le Maroc connaît une situation de transition sociale.
وافتتحت بلدية ليماسول مركزاً اجتماعياً للطائفتين لمعالجة بعض هذه الشواغل.
La municipalité de Limassol a ouvert un centre social bicommunautaire pour répondre à certaines de ces préoccupations.
وتقدم وحدة حماية الطفل عملا اجتماعيا متخصصا لحماية الأطفال.
Le Groupe des services de protection de l'enfance offre un travail social spécialisé visant à protéger les enfants.
ونرى مستقبلا عظيما أمام أفريقيا، اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا.
Nous voyons se dessiner pour l'Afrique un grand avenir social, économique et politique.
المخاطر: المضي في عدم تمكين المرأة اجتماعيا وسياسيا واقتصاديا
Risque : Le manque d'habilitation sociale, politique et économique des femmes persiste.
وإن قتل ابرياء ليس برنامجا اجتماعيا.
L'assassinat d'innocents n'est pas un programme social.
واتخذت بلداننا نهجا اجتماعيا وشاملا نحو مسألة الأشخاص ذوي الإعاقة.
Nos pays ont traité de la question des personnes handicapées dans une perspective sociale et participative.
كفالة النهوض بالمرأة وتمكينها اجتماعياً واقتصادياً وسياسياً؛
Assurer le développement social, économique et politique et l'autonomisation des femmes;
وتمثِّل المعارف والمهارات والثقافة مجتمعة رأسمالاً اجتماعياً.
Le savoir, les compétences et la culture réunis forment le capital social.
وأبرز المشاركون ضرورة تحديد مخطط مالي عالمي جديد يتضمن إسقاطا اجتماعيا.
Les participants ont souligné qu'il fallait définir un nouveau système financier mondial qui comporte un volet social.
27 - يحتاج توفيرُ حماية أفضل للطفل توافقا اجتماعيا.
Pour mieux protéger l'enfance, il faut un consensus social.
توفير فرص مهمة لتمكين الفئات الضعيفة بشتى أشكالها، اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا داخل المجتمع.
Donner aux divers groupes vulnérables de la société de sérieuses possibilités d'autonomisation sociale, économique et politique.
ومن الخدمات الاجتماعية: دعم الأسرة اجتماعياً ومادياً ونفسياً.
Les services sociaux incluent un soutien social, matériel et psychologique.
() ضمان تعافي ضحايا العقوبة البدنية وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
e) D'assurer la réadaptation et la réinsertion sociale des victimes de châtiments corporels;
وأنشأت الدولة كذلك مركزاً اجتماعياً للرعاية النهارية ومشروعات اجتماعية.
L'État a également créé un centre social et des entreprises sociales.
اتباع سياسات وقائية مناسبة اجتماعيا وبيئيا في صوغ المبادرة المعززة وتنفيذها.
Appliquer les politiques de protection sociale et environnementale lors du développement et de la mise en œuvre de REDD-plus;
(أ) دعم الأطفال المهجورين اجتماعياً ومالياً؛
a) Pour apporter un soutien social et financier aux enfants abandonnés;
اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصاديا ً - التقرير النهائي 2002-2003
Comité permanent sur l'assistance aux victimes des mines et leur réintégration sociale et économique - Rapport final, 2002-2003
واعتُمد برنامج عمل خاص مدته عشر سنوات لتعزيز ثقافة الغجر وإدماجهم اجتماعياً.
Un programme d'action spécial pour 10 ans a été adopté pour promouvoir la culture et l'intégration sociale des tziganes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3664. المطابقة: 3664. الزمن المنقضي: 212 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo