التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إجتمـاعيـا" في الفرنسية

sociale
social
sociable
sociaux société socialement socioéconomique sociopathe
défavorisées
défavorisés
exclus
marginalisés
psychopathe
socialiser
sociopolitique
٦٣- وتفيد المعلومات الميدانية بأن المغرب تمر بمرحلة انتقالية اجتماعياً.
Les informations recueillies sur le terrain indiquent que le Maroc connaît une situation de transition sociale.
المخاطر: المضي في عدم تمكين المرأة اجتماعيا وسياسيا واقتصاديا
Risque : Le manque d'habilitation sociale, politique et économique des femmes persiste.
وإن قتل ابرياء ليس برنامجا اجتماعيا.
L'assassinat d'innocents n'est pas un programme social.
وأبرز المشاركون ضرورة تحديد مخطط مالي عالمي جديد يتضمن إسقاطا اجتماعيا.
Les participants ont souligné qu'il fallait définir un nouveau système financier mondial qui comporte un volet social.
وتقدم وحدة حماية الطفل عملا اجتماعيا متخصصا لحماية الأطفال.
Le Groupe des services de protection de l'enfance offre un travail social spécialisé visant à protéger les enfants.
كفالة النهوض بالمرأة وتمكينها اجتماعياً واقتصادياً وسياسياً؛
Assurer le développement social, économique et politique et l'autonomisation des femmes;
واتخذت بلداننا نهجا اجتماعيا وشاملا نحو مسألة الأشخاص ذوي الإعاقة.
Nos pays ont traité de la question des personnes handicapées dans une perspective sociale et participative.
وافتتحت بلدية ليماسول مركزاً اجتماعياً للطائفتين لمعالجة بعض هذه الشواغل.
La municipalité de Limassol a ouvert un centre social bicommunautaire pour répondre à certaines de ces préoccupations.
وتمثِّل المعارف والمهارات والثقافة مجتمعة رأسمالاً اجتماعياً.
Le savoir, les compétences et la culture réunis forment le capital social.
وإذ نكرر التزامنا ببناء مجتمع عالمي منصف اقتصادياً ومتكافئ اجتماعياً،
Réaffirmant notre volonté de construire une société mondiale fondée sur la justice économique et l'égalité sociale,
ونرى مستقبلا عظيما أمام أفريقيا، اجتماعيا واقتصاديا وسياسيا.
Nous voyons se dessiner pour l'Afrique un grand avenir social, économique et politique.
والمرأة التي تريد انجاب قد تواجه استنكارا اجتماعيا قويا.
Une femme qui ne veut pas d'enfants risque de se heurter à une forte réprobation sociale.
٤ - سرعة تأثر الذين يعيشون في فقر وإدماجهم ومشاركتهم اجتماعيا
Vulnérabilité, intégration sociale et participation des populations qui vivent dans la pauvreté
كما أن لنزع السلاح النووي بعدا اجتماعيا.
Par ailleurs, le désarmement nucléaire revêt une dimension sociale.
49- وما زالت العمالة تشكل تحدياً اجتماعياً كبيراً في الظروف الاقتصادية والاجتماعية الراهنة.
Dans le contexte économique et social actuel, l'emploi demeure un défi social majeur.
وقد يكون المعتقد سياسياً أو دينياً أو اجتماعياً.
Ces convictions peuvent être d'ordre politique, religieux ou social.
والواقع أن قمة كوبنهاغن عالجت أكثر القضايا شمولا وأنتجت عقدا اجتماعيا عالميا جديدا.
De fait, le Sommet de Copenhague s'est attaqué aux questions les plus globales et a produit un nouveau contrat social mondial.
الدائمـة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا
la réintégration sociale et économique des victimes et la sensibilisation
استرداد حقوق الإشغال للشقق المملوكة اجتماعيا التي فقدت نتيجة التمييز
Restitution d'un droit à un logement social perdu par suite de mesures discriminatoires
الرعاية الصحية عنصر أساسي للرفاه البشري، ولتنمية البلاد اجتماعياً واقتصادياً وسياسياً.
La santé est un élément essentiel du bien-être, ainsi que du développement social, économique et politique du pays.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3859. المطابقة: 3859. الزمن المنقضي: 77 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo