التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إجراء" في الفرنسية

أنظر أيضا: إلى إجراء
بحث إجراء في: تعريف مرادفات

اقتراحات

ولم يُتخذ أي إجراء بشأن تنقيح القانون انتخابي.
Aucune mesure n'a été prise en vue de réviser la loi électorale.
ولم تتخذ الإدارة أي إجراء لإغلاق أماكن العبادة القائمة.
L'Administration n'a pris aucune mesure de fermeture de lieux de culte existants.
والمبدأ الأساسي مجسد هناك - إجراء مقابل إجراء.
Le principe de base y est reflété - à savoir mesure pour mesure.
وذلك الحكم هو اخر إجراء متصل بالشفافية.
Cela représente aussi, bien entendu, une mesure de transparence.
إجراء دراسات للتشخيص والتقييم على الصعيد الوطني.
Exécution d'études de diagnostic et d'évaluation au niveau national;
٢-٤ وضع خطوط توجيهية بشأن إجراء التفتيش الموقعي.
2.4 Elaboration des principes directeurs à suivre pour la réalisation des inspections sur place.
ويلزم إجراء اختبار آخر لتشغيل الشبكة.
Il faudra réaliser un nouvel essai d'exploitation des réseaux.
وفوضت مهمة إجراء استعراضات لبرامج وميزانية المكاتب القطرية إلى المناطق.
L'examen des programmes et des budgets des bureaux de pays avait été délégué aux régions.
كما يعتزم إجراء حوارات مع بلدان أخرى.
Il est également prévu d'engager le dialogue avec d'autres pays.
ولذلك فإن إجراء حصر كامل لهذه المكونات ليس ضروريا.
Il n'était donc pas nécessaire de procéder à un inventaire complet de ces composants.
كما ينبغي إجراء تقييم للإمكانيات الاقتصادية لتنمية مطار سيميبالاتينسك.
On devrait aussi évaluer le potentiel économique de l'agrandissement de l'aéroport de Semipalatinsk.
وتضطلع الوكالة بجميع مهام إجراء الدراسات واعم والتنسيق والتنفيذ.
L'Agence remplit toutes tâches d'étude, d'information, de coordination et d'action.
ويخول لها اتخاذ أي إجراء زم لتحقيق أهدافها.
Elle est habilitée à faire tout acte nécessaire à la poursuite de ses objectifs.
إجراء مشاورات بهدف الحصول على آراء واقتراحات تتعلق بالخطوط الرئيسية للبرامج؛
∙ Mener des consultations en vue d'obtenir des avis et suggestions concernant les grandes lignes de la programmation;
وهي مؤهلة تخاذ أي إجراء ضروري لتحقيق اهداف التالية:
Elle est habilitée à faire tout acte nécessaire à la poursuite des objectifs suivants :
اعن بوصفه إجراء نشاء قواعد قانونية ومصــدرا للتزامــات الدولية
B. La déclaration en tant que méthode d'élaboration de normes juridiques et source d'obligations internationales
ويلزم اتخاذ إجراء على الصعيد الوطني وأوروبي والدولي.
Des mesures doivent être prises à l'échelon national, européen et international.
إجراء حملات إعلامية بشأن العودة الطوعية.
organisation de campagnes d'information en matière de rapatriement librement consenti.
513- الهدف الثاني: إجراء تقييم لاحتياجات أضعف اللاجئين.
Deuxième objectif : procéder à une évaluation des besoins des réfugiés les plus vulnérables.
ويتضمن الفصل الرابع توصية للمجلس التنفيذي تخاذ إجراء.
Une recommandation présentée au Conseil pour suite à donner figure au chapitre IV.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 99799. المطابقة: 99799. الزمن المنقضي: 316 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo