التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إجراءات المتابعة" في الفرنسية

اقتراحات

34- اتخاذ إجراءات المتابعة الملائمة لنتائج اجتماع المائدة المستديرة هذا
Prendre les mesures de suivi appropriées sur les résultats de la présente table ronde;
وتنطبق الاعتبارات ذاتها على إجراءات المتابعة المتعلقة بأنماط الإنتاج والاستهلاك المتغيرة.
Les mêmes considérations s'appliquaient aux mesures de suivi concernant l'évolution des modes de production et de consommation.
وتمت الإشارة إلى عدة خيارات بشأن إجراءات المتابعة.
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
ثانياً - إجراءات المتابعة والإنذار المبكر والإجراءات العاجلة
Procédures de suivi et mesures d'alerte rapide et d'intervention d'urgence
جيم - إجراءات المتابعة فيما يتعلق بالنظر في التقارير
C. Procédure de suivi relative à l'examen des rapports
ينبغي توجيه رسالة تُبلّغ فيها الدولة الطرف بوقف إجراءات المتابعة.
Une lettre devrait être envoyée pour informer l'État partie de l'arrêt de la procédure de suivi.
إجراءات المتابعة التي اتخذتها لجنة السكان والتنمية
Mesures de suivi adoptées par la Commission de la population et du développement
وأثيرت مسألة الحاجة إلى مبادئ توجيهية بشأن إجراءات المتابعة.
La question de la nécessité de directives concernant les mesures de suivi a été soulevée.
تقارير شهرية للبعثات، تشمل تفاصيل عن إجراءات المتابعة وتعليقات
Rapports mensuels de missions, comprenant des données détaillées sur les mesures de suivi et les réactions
دليل إجراءات المتابعة والتقييم لمجموعة التنمية المجتمعية والبشرية
Guide des mesures de suivi et d'évaluation des groupes de développement communautaire et humain
كما يحيل المركز الشكاوى المتعلقة بالعنف إلى الشرطة ويباشر إجراءات المتابعة اللازمة.
Le centre soumet également les plaintes pour violences à la police et prend les mesures de suivi nécessaires.
الثالث - إجراءات المتابعة وعبارات التقدير 8
III. Mesures de suivi et remerciements 6
وحدد الشركاء إجراءات المتابعة والأولويات الوطنية التي نشأت عن البرنامج.
Les mesures de suivi et les priorités nationales dégagées dans le cadre du programme ont été identifiées par les partenaires.
ويمكن معالجة بعض هذه القضايا من خلال إجراءات المتابعة للبرنامج نفسه.
Certaines de ces questions pourront être traitées par le biais des procédures de suivi du Programme lui-même.
ونحــن نُرحب بحــرارة بهــذه الفرصة اليـوم للنظر في إجراءات المتابعة الممكنة لهذا التقرير.
Nous nous félicitons vivement de la possibilité qui nous est donnée aujourd'hui d'examiner d'éventuelles mesures de suivi du rapport.
ويجب أن تفي إجراءات المتابعة بالمعايير الدنيا الواردة في التوصية أدناه.
Les procédures de suivi devraient respecter les normes minimales énumérées dans la recommandation ci-après.
90- حدّد المشاركون إجراءات المتابعة التالية فيما يتصل بالتخطيط لأنشطة التكيف وتنفيذها:
Les participants ont recensé les mesures de suivi ci-après concernant la planification et la mise en œuvre de l'adaptation:
إن الاختبار الحقيقي لنجاح مؤتمر القمة سيكمن في إجراءات المتابعة على جميع المستويات.
La véritable mise à l'épreuve du succès du Sommet se fera dans les mesures de suivi à tous les niveaux.
() تحديد إجراءات المتابعة، حسب الاقتضاء
e) Recenser les mesures de suivi, selon les besoins
ورئي أنه يجب أن تكون لهذه الفجوة الأولوية في إجراءات المتابعة.
Cette lacune a été considérée comme une priorité des mesures de suivi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 734. المطابقة: 734. الزمن المنقضي: 113 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo