التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إجراء مقارنة دقيقة" في الفرنسية

ولا يمكن إجراء مقارنة دقيقة للتكلفة على أساس البحث المشار إليه.
Il n'est pas possible de comparer exactement les coûts sur la base de la recherche évoquée ci-dessus.
وبغية إجراء مقارنة دقيقة بين النظامين، يجب جمع كل المعلومات ذات الصلة والبت في أكبر عدد ممكن من المطالبات.
Ils ne pourront l'être de façon précise qu'une fois que toutes les informations pertinentes auront été rassemblées et que le plus grand nombre possible de demandes de remboursement auront été traitées.
163 - وكون الطبيعة القانونية لقواعد حقوق الإنسان تختلف عن القانون البيئي الدولي يجعل من الصعب إجراء مقارنة دقيقة بينهما.
Le fait que les droits de l'homme soient de nature juridique différente des règles du droit international de l'environnement rend toute comparaison malaisée.
وبدون هذه البيانات الهامة لن يمكن إجراء مقارنة دقيقة بين الأثر البيئي الناجم عن تعدين العقيدات المتعددة الفلزات في أعماق البحار وعمليات التعدين التقليدي على سطح الأرض.
Sans ces données de toute première importance, il est impossible de faire des comparaisons précises des conséquences environnementales de l'exploitation minière des nodules polymétalliques des fonds marins par rapport à l'exploitation terrestre traditionnelle.
وهي تدعو إلى إجراء مقارنة دقيقة بين الكلفة والفوائد الاجتماعية الكلية على المدى الطويل لمختلف التدابير وإلى احترام الفروق بين البلدان، بدلا من اتباع "نهج واحد يطبق على الجميع".
Cela exige un examen soigneux des coûts sociaux à long terme et des avantages de différentes mesures, et le respect des différences entre les pays, plutôt que l'application d'un modèle universel.
وفي حين تتداول الأمانة العامة حول نهجها المتعلق بإدارة المخاطر، سيكون من الضروري إجراء مقارنة دقيقة بين الاحتياجات الأساسية لإدارة المخاطر المالية وبين الحاجة إلى المرونة لإدارة المخاطر التشغيلية في العمليات الميدانية.
Alors que le Secrétariat se penche sur l'approche à retenir dans ce domaine, il est impératif d'apprécier les exigences fondamentales de la gestion des risques financiers au regard de la marge de manœuvre requise pour gérer les risques opérationnels des missions sur le terrain.
من الصعب إجراء مقارنة دقيقة بين فترات السنتين منتجة للتعقيد الذي تتسم به المعلومات وعوامل مثل التضخم وتقلبات أسعار العملات والمعايير ألمحاسبيه.
Les comparaisons entre éléments identiques d'un exercice biennal à l'autre sont difficiles en raison de la complexité de l'information budgétaire et de facteurs tels que l'inflation, les fluctuations monétaires et les normes comptables.
وإذا كان لا يتسنى إجراء مقارنة دقيقة بين السكان موضوع الدراسة، فإنه يمكن القول إن وسائل منع الحمل التي تؤخذ بالفم كانت الأكثر شيوعا واستخداما في الثمانينات، ثم تغيّر تفضيل السكان لها مع القلق من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Si les populations étudiées ne sont pas strictement comparables entre elles, on peut affirmer que les contraceptifs oraux étaient mieux connus et plus largement utilisés dans les années 1980, et que les préférences de la population ont changé du fait des préoccupations que suscite le VIH/SIDA.

نتائج أخرى

وأُخذت العينات باتباع نفس المنهجية التي اتبعت في الرحلات البحرية السابقة ومن المواقع نفسها كلما أمكن ذلك من أجل إجراء مقارنات دقيقة.
Pour ne pas fausser les comparaisons, les échantillons ont été prélevés suivant la méthodologie utilisée lors des précédentes campagnes et, autant que possible, dans les mêmes lieux.
تجدر الإشارة إلى عدم إمكانية إجراء مقارنات دقيقة بين أرقام "التجارة" للخدمات المعمارية والهندسية و لخدمات التشييد.
Il convient de noter que les chiffres relatifs au "commerce" ne sont pas strictement comparables, selon qu'il s'agit de services d'architecture et d'ingénierie ou de services de construction.
لا بد من أن نتجنب إغراء إجراء مقارنات لا تكون دقيقة أحيانا.
Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.
وتظهر العمليات الحسابية التي أجريت لتحديد مبلغ تلك الأضرار، باستعمال منهجية تستند إلى أسس أكاديمية دقيقة وإجراء مقارنات مع دول أخرى قدر المستطاع، أن بلدنا تكبد خسائر مباشرة أو غير مباشرة تزيد على 67 ألف مليون دولار من جراء حصار الولايات المتحدة.
On peut évaluer ces dommages, directs ou indirects, sur la base d'une méthode universitaire rigoureuse et en recourant à des comparaisons internationales dans toute la mesure possible, à plus de 67 milliards de dollars.
ويبدو أن الأمر يستدعي اجراء تقييم دقيق للمقارنة بين التكلفة والمنفعة قبل البدء في اجراء جولة جديدة من الاحصاءات.
Il apparaissait nécessaire d'entreprendre une analyse soigneuse des coûts et des avantages avant de lancer une nouvelle série d'enquêtes.
(ب) إجراء تحليل دقيق للمنافع بالمقارنة مع التكاليف؛
à se livrer à une analyse coûts-avantages rigoureuse;
فقد لوحظ في التقرير نفسه أنه كثيراً ما يكون من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، اجراء تحليل دقيق للمنافع بالمقارنة بالتكاليف بسبب صعوبة التحديد الكمي للمنافع البيئية تحديدا دقيقاً.
Dans le rapport même, il était indiqué qu'effectuer une analyse coût-avantages rigoureuse était souvent malaisé, voire impossible, en raison de la difficulté qu'il y avait à quantifier avec précision les avantages écologiques.
ولا يمكن إجراء المقارنة بين العناية الأولية البيئية والتركيزات غير المؤثرة المتوقعة بالنسبة للكائنات الدقيقة في الصرف الصحي بالنظر إلى عدم توافر أي بيانات عن السمية.
En l'absence de données de toxicité, il n'est pas possible de comparer les valeurs du rapport CPE/CPSE dans le cas des micro-organismes présents dans les boues d'épuration.
ولذلك لا يمكن إجراء المقارنات إلا داخل البلدان.
Les données ne peuvent donc être comparées que pour chaque pays, séparément.
وعند إجراء المقارنة كانت المجموعات متجانسة والمتغيرات تحت السيطرة.
Ce sont des groupes homogènes lorsqu'on fait des comparaisons et les variables ont été contrôlées.
'2' الاضطلاع بعمليات تقييم مقارنة دقيقة لأثر مختلف طرائق الإنتاج الزراعية على الحق في الغذاء؛
ii) Entreprenant des évaluations comparatives rigoureuses de l'impact de différents modes de production agricole sur le droit à l'alimentation;
ويوفر ذلك آلية لإجراء مقارنات دقيقة بين المناطق الجغرافية.
Il devient alors possible de faire des comparaisons entre les aires géographiques.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 564. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 322 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo