التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إحدى الآلآت الإيقاعية بدءاً بطبلة الباص" في الفرنسية

إحدى الآلآت الإيقاعية بدءاً بطبلة الباص
Oui. Essayons un instrument grave, le basson.

نتائج أخرى

انهم يريدون العودة الى ايقاعات أبطأ.
Ils veulent revenir à des rythmes plus lents.
، أصغي إلى الإيقاع وسوف يُساعدكِ على الإسترخاء
Écoutez le rythme. Il vous aidera à vous détendre.
يمكنني فقط الإستماع إلى ايقاع الطبيعة الراقي
Je peux me contenter d'écouter le doux bruit de la nature.
ولن تؤدي المناقشات حول التعريف ا الى ايقاع مفاوضاتنا في دائرة نهاية لها.
Un débat sur une définition ne pourrait que conduire nos négociations dans des discussions sans fin.
لا تهدف إلى الإيقاع بي، صحيح؟
Ce n'est pas une question piège, pas vrai, bizut ?
هدفت إلى الإيقاع بي بذلك السؤال حتماً
En fait, c'était une question piège.
خيط يقود مباشرة إلى الإيقاع بـ "دريك للتكنلوجيات"
L'aide que tu m'as donnée a mené directement à la chute de Drake Technologies.
أنا الانتهاء من ذلك حتى نتمكن من الاستماع إلى الإيقاعات بينما نعمل.
Je termine ça, pour qu'il puisse écouter quelques sons pendant qu'on bosse.
أعزف على الآلات الايقاعية و الغيتار، و البيانو
Je fais des percus, de la guitare, du piano.
5 (ح) (ستُقدم) (لن تُقدم) أي معلومات بحوزة الحكومة تشير الى الإيقاع بالمدعى عليه.
5 h) Tous les renseignements dont le ministère public dispose, indiquant que le prévenu a fait l'objet d'une incitation policière à commettre le délit, (ont été) (seront) fournis.
إن مساندتنا للرئيس زلايا غير محدودة، وإنني واثق بأن أمريكا الوسطى ستعود إلى إيقاعها الطبيعي في التكامل والتنمية الديمقراطية والأمن الديمقراطي.
Notre Gouvernement n'a pas ménagé son appui au Président Zelaya, et je suis certain que nous verrons l'Amérique centrale retrouver son rythme naturel d'intégration, de développement démocratique et de sécurité démocratique.
وتهدف معظم الهجمات إلى إيقاع خسائر بشرية، لا إلى إحداث أضرار هيكلية بالمباني.
La plupart des attaques visent à faire des victimes humaines plutôt qu'à causer des dégâts structurels aux bâtiments.
4- وأفضى تحرير التجارة في غياب مؤسسات وآليات تنظيمية إلى إيقاع ضربة شديدة بالصناعة في أقل البلدان نمواً بسبب رخص أسعار الواردات.
En l'absence d'institutions et de mécanismes de régulation, la libéralisation du commerce a eu pour résultat que l'industrie des PMA a été durement touchée par des importations à bon marché.
لقد أخبرتك انّنا سنظمّ الأوتار و من ثمّ سنعود إلى الإيقاع
Je t'ai dit qu'on allait resserrer les versets, ensuite revenir au refrain.
أتبعك! لقد كنا نمشي معاً وعدنا إلى الإيقاع القديم من مواقف السيارات
Vous suivre ? On reprend nos vieilles habitudes en marchant depuis le parking.
لا توجد خيوط تؤدي إلى الإيقاع بمغتصب لوس أنجلوس سلسلة الاغتصابات الوحشية التي هزت سوثلاند
Toujours aucune piste dans la chasse au violeur de LA... une série de viols brutaux a secoué le Southland...
نحن بحاجة إلى الأيقاع بهذا الرجل في اسرع وقت ممكن.
Nous avons besoin de savoir où ce gars se trouve au plus vite.
ومما يؤدي إلى إيقاع الاضطراب الشديد لهؤلاء المتدربين أن يطلب إليهم مغادرة المحكمة في منتصف المحاكمة أو حتى في المراحل النهائية لإعداد المحاكمة.
Il est donc extrêmement perturbant que ces personnes soient tenues de quitter le tribunal au milieu d'une procédure de jugement ou même au dernier stade de la préparation du jugement.
فبعض هذه الجماعات تتخذ من الهجمات وارتكاب الانتهاكات الأخرى ضد المدنيين استراتيجية متعمدة تهدف إلى إيقاع أكبر عدد ممكن من الضحايا وإلى زعزعة استقرار المجتمعات.
Pour certains, les attaques et autres infractions prenant des civils pour cible sont une stratégie délibérée de déstabilisation de la société qui vise à faire le maximum de victimes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2634. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 254 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo