التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إحراز تقدُّم ملحوظ" في الفرنسية

progrès remarquables
progrès notable
progrès sensibles
progrès considérables ont été accomplis
progrès importants ont été accomplis
progrès notoires
progrès appréciables
progrès significatifs ont été réalisés
nets progrès
sensiblement progressé
21 - وقد جرى إحراز تقدم ملحوظ مماثل في التعليم الثانوي.
Au niveau secondaire, des progrès remarquables ont été accomplis aussi.
وما زال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به ولكن تم إحراز تقدم ملحوظ، ويحدونا الأمل في أن يستمر إحراز التقدم.
Il reste beaucoup à faire, mais des progrès remarquables ont été accomplis et nous espérons qu'ils se poursuivront.
لقد اتسمت السنوات العشر الماضية بعدم إحراز تقدم ملحوظ في مجال نزع السلاح.
Ces 10 dernières années ont été marquées par une absence de progrès notable dans le domaine du désarmement.
ورغم الجهود التي بذلتها البعثة فليس بالإمكان الإبلاغ عن إحراز تقدم ملحوظ نحو رفع تلك القيود.
En dépit des efforts de la MINURSO, aucun progrès notable n'est à signaler quant à la levée de ces restrictions.
وفيما يتعلق بالمعوقين، جرى إحراز تقدم ملحوظ في جمع البيانات ونشرهـا.
En ce qui concerne les personnes handicapées, des progrès sensibles ont été accomplis en matière de collecte et de diffusion de données.
75- لاحظ فريق الأمم المتحدة القطري عدم إحراز تقدم ملحوظ في عملية إخراج الأشخاص الكبار ذوي الإعاقة من المؤسسات.
L'équipe de pays des Nations Unies a noté l'absence de progrès notable dans le processus de déshospitalisation des adultes handicapés.
وشهدنا أيضا إحراز تقدم ملحوظ في مجال الديون، وهو تقدم لا بد أن تؤكده مجموعة الثماني في غلين إيغلز.
Nous avons aussi été témoins de progrès remarquables sur la question de l'endettement, qui doivent être confirmés par le Groupe des Huit à son sommet de Gleneagles.
ويسرّني الإبلاغ أيضاً عن إحراز تقدُّم ملحوظ في دعم أعمال المجلس في مجال السلام والتنمية.
J'ai également le plaisir de signaler que des progrès considérables ont été réalisés pour renforcer les activités du Conseil dans le domaine de la paix et du développement.
وقد واصلت المحكمة إحراز تقــدم ملحوظ فــي الوفاء بمهامها.
Le Tribunal a continué à accomplir des progrès importants dans l'accomplissement de ses tâches.
وتــم أيضا إحراز تقدم ملحوظ في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
Des progrès sensibles ont également été réalisés sur le plan du développement socioéconomique.
وقد تم إحراز تقدم ملحوظ منذ مؤتمر ريو.
Des progrès notables ont été accomplis depuis Rio.
وقد تم إحراز تقدم ملحوظ في تطوير موقع على الإنترنت وتطبيقات ونظم مشتركة.
Des progrès très nets ont été faits dans le développement de sites Web et d'applications et systèmes communs.
ولم تبلغ باقي الوزارات عن إحراز تقدم ملحوظ في هذا المجال.
Les autres n'ont signalé aucun progrès significatif dans ce domaine.
ونتطلع إلى إحراز تقدم ملحوظ في العام القادم إذا سمحت الظروف بذلك.
Si les circonstances le permettent, nous nous attendons à de notables progrès à cet égard dans le courant de l'année prochaine.
كما أنه أسهم في إحراز تقدم ملحوظ في مجموعة واسعة النطاق من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
Il a également été un facteur de progrès notables enregistrés sur toute une série de questions économiques et sociales.
إحراز تقدم ملحوظ في عمليات استرداد الممتلكات
Progrès notables dans la restitution des biens
13 - وتأسف الجزائر لعدم إحراز تقدم ملحوظ في تنفيذ هذه المادة.
L'Algérie déplore l'absence de progrès constatée dans la mise en œuvre de cet article.
وقد أدت نهج تحقيق التصحاح الكامل بقيادة المجتمعات المحلية إلى إحراز تقدم ملحوظ في تحسين الممارسات.
Les projets d'assainissement total pilotés par les populations locales ont donné des résultats remarquables en termes d'amélioration des pratiques.
15- وأظهر التوزيع الديمغرافي للخدمات التي تقدمها الحكومة إحراز تقدم ملحوظ من حيث الوصول والتغطية والموثوقية.
La répartition démographique des services publics avait été considérablement améliorée en termes d'accès, de couverture et de viabilité.
ومنذ اعتماد ذلك الإعلان، تم إحراز تقدم ملحوظ في صياغة مشروع هذه الاتفاقية الإقليمية.
Depuis lors, l'élaboration de ce projet de Convention régionale a connu une nette avancée.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 181. المطابقة: 181. الزمن المنقضي: 141 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo