التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إدانة جميع" في الفرنسية

condamner toutes les
condamner tous les
condamner toute
condamnation de tous les
la condamnation de toute
(ط) إدانة جميع أشكال الانفرادية ومحاولات فرض السيطرة والهيمنة في العلاقات الدولية.
i) Condamner toutes les manifestations d'unilatéralisme et les tentatives de domination hégémonique dans les relations internationales.
وأنضم إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في إدانة جميع التهديدات وأعمال العنف ضد الموظفين الإنسانيين وموظفي الأمم المتحدة.
Je m'associe au Secrétaire général et au Président de l'Assemblée générale pour condamner toutes les menaces et les actes de violence à l'encontre des travailleurs humanitaires et du personnel de l'ONU.
وأضاف أن النهج الذي يأخذ به بلده هو إدانة جميع الجرائم الإرهابية، بما فيها إرهاب الدولة، سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة.
Son pays a pour politique de condamner tous les actes terroristes, y compris ceux dans lesquels des États sont impliqués directement ou indirectement.
وتناشد كنيسة الأخوة في توفالو ومنظمة شهود يهوه حكومة توفالو إدانة جميع جرائم الكراهية والتمييز التي تستهدف أعضاء الأقليات الدينية.
L'Église de la Fraternité et les témoins de Jéhovah invitent le Gouvernement des Tuvalu à condamner tous les actes de violence inspirés par la haine et toutes les discriminations visant des fidèles de confessions minoritaires.
قيادة الطائفة البانية في كوسوفو: إدانة جميع انشطة ارهابية.
Dirigeants albanais du Kosovo : Condamner toute action terroriste.
(أ) إدانة جميع صور الدعاية وكافة المنظمات التي تستند إلى أفكار التفوق العرقي أو التي تحاول تبرير الكراهية العنصرية والتمييز العنصري أو الترويج لهما بأي شكل من الأشكال؛
a) De condamner toute propagande et toutes organisations qui s'inspirent d'idées fondées sur la notion de supériorité raciale ou qui tentent de justifier ou de promouvoir la haine et la discrimination raciales sous quelque forme que ce soit;
4 - تحث الدول على إدانة جميع الممارسات التقليدية الضارة، لا سيما ختان الإناث؛
Exhorte les États à condamner toutes les pratiques traditionnelles nocives, en particulier la mutilation génitale féminine;
وأردف أن وفده حثّ الدول الأعضاء كلّها على إدانة جميع الأعمال الإرهابية التي تنتهك مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وتهدد السلام والأمن والعلاقات بين الدول.
La délégation saoudienne exhorte tous les États Membres à condamner tous les actes de terrorisme qui violent les principes de la Charte des Nations Unies et menacent la paix et la sécurité ainsi que les relations entre les États.
145-82 إدانة جميع البيانات ذات الطابع العنصري وزيادة إذكاء الوعي، ولا سيما في صفوف الشباب، بعدم قبول العنصرية (النرويج)؛
145.82 Condamner tous les propos de nature raciste et accentuer la sensibilisation, en particulier des jeunes, au caractère inacceptable du racisme (Norvège);
وتتخذ الحكومة خطوات عاجلة من أجل إدانة جميع أشكال التمييز ولتقديم الدعم من عملاً على رفع مستوى الوعي لدى الجمهور بشأن قضايا حقوق الإنسان.
Le Gouvernement s'est employé d'urgence à condamner toutes les formes de discrimination et apporte un appui à la sensibilisation du grand public aux questions relatives aux droits de l'homme.
وحثت الكنيسة والمنظمة حكومة توفالو على إدانة جميع أشكال التمييز الديني، والعمل على زيادة وعي السلطات الحكومية في الجزر الخارجية بأهمية احترام حقوق الإنسان.
Les deux organisations demandent instamment au Gouvernement des Tuvalu de condamner toutes les formes de discrimination religieuse et de s'efforcer de sensibiliser les autorités qui gouvernent les îles éloignées à l'importance du respect des droits de l'homme.
إدانة جميع حالات الرفض التعسفي لدخول المساعدات الإنسانية، والإشارة إلى أن حرمان المدنيين تعسفا من المواد التي لا غنى عنها لبقائهم على قيد الحياة، بما في ذلك تعمد عرقلة إمدادات الإغاثة ووصولها، يمكن أن يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
Condamner tous les cas de refus arbitraire d'un accès humanitaire et rappeler que le fait de priver arbitrairement des civils de biens indispensables à leur survie, notamment d'empêcher intentionnellement l'acheminement des secours, peut constituer une violation du droit international humanitaire;
وقد دعا وفد بلده الدول الأعضاء إلى إدانة جميع أشكال الإرهاب التي تشكل انتهاكا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، وتهدد السلام والأمن والتعاون فيما بين الدول.
La délégation saoudienne demande à tous les États Membres de condamner tous les actes de terrorisme, qui vont à l'encontre des buts et principes des Nations Unies et menacent la paix, la sécurité et la coopération entre les États.
(ب) إدانة جميع الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والدعوة إلى إنهائها وإلى الامتثال للقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان؛
b) Condamner toutes les violations des droits de l'enfant, appeler à ce qu'il y soit mis fin et affirmer la nécessité de respecter le droit international humanitaire et le droit des droits de l'homme;
إننا لم نتوقف، أمام هذه الجمعية، عن إدانة جميع أشكال العنف والتعصب، ولا سيما في أبشع مظاهره التي برزت في عصرنا - وأعني الإرهاب.
De tout temps, nous n'avons cessé, devant cette même auguste Assemblée, de condamner toutes les formes de violence et d'intolérance, et surtout leur forme la plus horrible, la plus visible à notre époque, qu'est le terrorisme.
يجب إدانة جميع أشكال العنف بحق الأطفال.
Toutes les formes de violence à l'encontre des enfants doivent être condamnées.
وينبغي إدانة جميع أشكال العنف بنفس الدرجة ورفضها من جانب المجتمع الدولي.
Toutes les formes de violence doivent être également condamnées et rejetées par la communauté internationale.
ونحن نزمع إدانة جميع انتهاكات لهذه اعراف أشد العبارات وعلى نبذ مرتكبيها.
Nous comptons condamner dans des termes catégoriques toute violation de ces normes et bannir leurs auteurs.
والبرازيل دأبت على إدانة جميع أشكال ارهاب بأقوى العبارات.
Le Brésil a toujours condamné dans les termes les plus vifs toutes les formes de terrorisme.
)ز(إدانة جميع أشكال العنف؛
g) La condamnation de toute forme de violence;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 65. المطابقة: 65. الزمن المنقضي: 177 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo